Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Mou

Mou перевод на английский

1,673 параллельный перевод
Donne du mou.
Keep it comin'.
Lâche du mou.
All right, keep it comin'!
Donne-lui du mou.
Give him some slack.
Il est convaincu que si un gars me tourne autour, mon premier service est mou.
He's convinced, if there's a guy around, my first serve gets mushy.
Tu ne peux pas gagner à Wimbledon avec un service mou.
Well, you can't win Wimbledon with a mushy serve.
Peut-être que mon premier service commence à devenir mou.
Perhaps my first serve's getting a little mushy.
C'est mou, Trevor.
Don't slack, Trevor.
Tu conduis mou.
You're sluggish.
Rappelez-vous, très mou.
Remember, very limp.
Mais ça va maintenant, il est mou.
But now he has calmed down, do not worry.
C'est mou.
So loose.
Mon bonbon : "zaharenio mou".
My sugarplum, "zaharenio mou".
Donne-moi du mou.
- Yeah, give me some slack.
Il est plutôt creux, mou et surmûri.
It's kind of a hollow, flabby, overripe- -
Il a l'air mou.
He looks sluggish.
Tu trouves ça bien ou c'est trop mou?
You like it? Or is it too soft?
Quelque chose de mou.
Something soft.
C'est juste "un coup de mou", comme dirait Sami.
It's just a little down phase, as Sami would say.
Pas tant que ca. Hors-piste, ca chute plus mou.
It's not hard. Go off piste and you fall soft.
Suite à l'éjaculation, l'excitation passe, le pénis redevient mou comme à l'état d'origine.
After ejaculation, excitement drops and the penis returns to its flaccid state.
Il suffit de la réveiller pour que elle fasse de l'homme un esclave mou des passions terrestres.
And if it awakes, it makes us soulless slaves to earthly pleasures.
- Il a du mou dans la tête ou quoi, celui-là?
- What the fuck's... the matter with that guy, huh?
Dans les rues, je passe pour un mou.
You got me looking real soft on them streets, Trent.
Là, tu es mou et il n'y a pas de coup.
You are smooth and no accent. Yes?
Peut-être.. Je su is ma lad roit à l'expri mer ma is mon a mou r pou r toi est vra i.
Probably... I'm bad at displaying it, but my love for you is true
T u mou rras même pou r moi.
Will even give up your life for me.
Je t'a i ma is à la fol ie.. .. ma i ntena nt, je va is mou ri r pou r toi!
I was madly in love with you... now I'm going to die for you
Com ment sa u ra is-tu q ue tu es a mou reux de la fi I le d'u n cri m i nel?
How would you know that you're in love with a criminal's daughter?
- Je mou rra i plutôt q ue fa i re cela, Ja i.
- Rather I die than do this, Jai
'Je n'a i ja ma is fa it u ne tel le chose, Neha. Je peux même mou ri r pou r toi! '
I've never done such a thing, Neha. I can even die for you!
Joyeux a n n iversa i re, mon a mou r.
Happy anniversary, my love.
Si tu restes ici encore, je mou rra i de ja lousie!
If you stay here any longer, I'm gonna die of jealousy
En fa it, c'est u ne h istoi re d'a mou r vra i.
Man, this is a true love story.
- U ne h istoi re d'a mou r?
- Love story?
Chaq ue h istoi re d'a mou r a deux noms.
Every love story has two names.
Ma i ntena nt, je va is mou ri r pou r toi.'
Now I'm going to die for you
N i l'a mou r.. N i l'em path ie.. N i la pitié
No love... neither empathy... nor mercy
Voyons q u i fra ppera et q u i mou rra!
Let's see who strikes and who dies
Mon a mou r..
My love...
- On peut pas donner un peu de mou, au-moins?
- Do we crawl away, at least?
- Juste le centre doux et mou.
- Just the soft, chewy center.
Juste le centre doux et mou.
- Just the soft, chewy center.
- Un peu mou, le flic.
- Pretty wimpy-looking one, too.
Castré, mou et bon à rien.
Castrated, limp and worthless.
Ok, lâche-moi du mou, là.
Okay, give me a break here.
- Si, un machin blanc tout mou.
- White thing on a stick.
Mmmm je ne me souvenais pas que le sol était aussi mou
Hum, I didn't remember the floor being this soft.
Mais c'est tout mou!
- Well, that's spongy.
Ca se sert mou...
It's soft serve.
Ce qui veut dire qu'ils vont très bientôt avoir une gigantesque dispute et c'est ce qu'il nous faut, parce que c'est plutôt mou en ce moment
That means they're bound to have one of their fabulous fights very soon... which we need because things are slow around here.
Malabar... baramou... mou de ficelle... selle de che val... che val de tête... tête... signal du train
Malabar... Barman... Manhunt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]