Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Moî

Moî перевод на английский

1,373,867 параллельный перевод
Moi, je peux pas regarder dans les yeux.
Me, I can't look in the eyes.
C'est à moi.
It's mine.
Et moi, alors?
What about me?
Donnez-moi un coup de main.
Give me a hand.
Moi, je suis celui qui arbitre.
I am the referee.
C'est moi que tu devrais retenir!
It's me you should remember!
Non, c'est moi.
No it's me.
Dis-moi quand j'ai pleuré?
Tell me when I cried?
Sans moi, il devait se conduire comme un roi.
Without me, He ought to behave like a king.
Il te donne plus que moi?
He gives you more than me?
- Envoyez-moi ça au trou.
- Send him to the hole.
Je l'ai vu, moi.
I saw him.
La guerre est complètement perdue pour moi.
The war is completely lost for me.
Putain, je vous encule, moi.
Son of a bitch, I fuck you.
Regarde-moi.
Look at me.
Allez, regarde-moi.
Come on, look at me.
Vous et moi, on est du même sang.
You and I are the same blood.
Expliquez-moi!
Explain me!
La recrue, c'est moi!
The rookie is me!
Moi, j'ai une femme et un fils.
I have a wife and a son.
Pour une telle mission, pourquoi prendre un bleu comme moi?
For such a mission, Why take a rookie like me?
C'est moi qui ai toujours les merdes!
It's me who always has to do the shit!
Inspecteur, la taule pour lui et le gang pour moi, d'accord?
Inspector, the jail for him And the gang for me, okay?
Moi...
Me...
Dis-moi.
Tell me.
Tu te fous de moi, enculé!
Are you kidding me, fucker!
Laissez-moi sortir, juste une journée.
Let me out, Just one day.
À part moi, elle n'aura personne à ses funérailles.
Apart from me, she will not have anyone At her funeral.
- Laisse-moi!
- Leave me!
Elle était tout pour moi.
She was everything to me.
Quand il avait bu, mon père nous battait, ma mère et moi.
When he was drunk, my father beat us, my mother and I.
Moi aussi, je sais ce que c'est d'être abandonné.
I, too, know what it is. To be abandoned.
Quand tu sortitas d'ici, tu veux vraiment bosser avec moi?
When you get out of here, You really want to work with me?
Chéri, c'est moi!
Honey, it's me!
Moi, j'ai failli mourir.
Me, I almost died.
Débarasse-moi de ça.
Get rid of that.
Aide-moi à me lever.
Help me to get up.
Enlève-moi ça d'abord...
Get it off first...
C'était marrant pour moi aussi.
It was fun for me too.
Renvoyez-moi en taule, alors.
Send me back to jail, then.
Mais moi, je te fais confiance.
But I trust you.
Toi et moi, on comprendra jamais ça.
You and me, We will never understand that.
Écoute-moi bien.
Listen to me carefully.
Ouvre-moi ça.
Open it to me.
Tu veux t'en servir avec moi?
You want to use it with me?
Oui, c'est moi.
Yes it's me.
Amène-moi Hyun-su.
Bring me Hyun-su.
On va enquêter sur moi.
We're going to investigate.
Range-moi tout ça.
Give me that.
Tu te méfies toujours de moi?
Are you still suspicious of me?
Fouille-moi.
Dig me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]