Translate.vc / французский → английский / Mâles
Mâles перевод на английский
1,043 параллельный перевод
Congèle les mâles.
Freeze the males.
Les mâles sont en hibernation.
The males are in hibernation.
Faites attention aux mâles.
Take care of the males.
Je voulais vous informer que, sur cette planète, il y a des mâles très similaires à ceux de nos espèces.
I should inform you that on this planet there are males very similar to our species.
Mâles de la galaxie, écoutez-moi!
Males of the galaxy, listen to me!
Les mâles libérés!
The loose males!
Précisément, que peuvent faire de virils mâles américains à une hélice d'avion jusqu'à 4h du matin?
Precisely what can a group of red-blooded American males... Do to an airplane propeller until 4 : oo in the morning?
On est quatre frangibus dans la famille, rien que des mâles.
There are four of us in the family. All males.
Maintenant, il faut bien le dire, vous faites tout pour exciter les mâles.
Now, it has to be said, you do all you can to excite the male.
Je vous abandonne ce chaos de mâles en sueur et d'interférences radio.
I give you this battered and benumbed world of sweaty moles and radio static. - You can have it.
Tandis que Joseph et Marie fuyaient en Egypte, les hommes d'Hérode, traquant les nourrissons mâles, massacrèrent les innocents de Bethléem.
And so, when Joseph and Mary fled into Egypt Herod's men, seeking all newborn sons did slaughter the innocents of Bethlehem.
Oh, ces mâles!
Oh, you man!
Que vas-tu faire? Tous les mâles de la famille mentent.
All the men in our family lie now.
Conseils à tous les futurs scientifiques mâles :
Advice to all future male scientists :
Vous mourrez tous : mâles, femelles et progéniture.
You will all die, the males, the females and your descendants.
Je ne supporte pas ce genre de mâles.
I can't stand that sort of male.
Les bébés, les adultes, les mâles, les femelles et les femelles pleines... Puisqu'il s'agit du parc le plus riche au monde et que les hippos seront toujours abondants, jusqu'au jour où il n'y en aura plus un seul.
females and pregnant females... up to the day when there aren't any more.
Les éléphants, que les chasseurs décrivaient comme les plus féroces animaux d'Afrique, en réalité se laissent tuer comme des chèvres, qu'il s'agisse de ces misérables mâles souffrant de maux de dents ou des légendaires femelles pleines.
which hunters described as the most ferocious animals in Africa in reality allow themselves to be slaughtered like goats whether it's those miserable males suffering from toothaches or the legendary pregnant females.
Quand l'hiver arrive, elles descendent dans la plaine, mais les mâles et les femelles ont chacun leur propre territoire.
When the winter falls, they go down to the plain but the males and the females have their own territory.
Les femelles ont survécu, les mâles sont morts.
The females lived, the males died.
Le champ électromagnétique a un curieux effet sur les mâles d'une espèce.
An electromagnetic field has a very strange effect on the male of the species :
Et notre soucoupe tueuse de mâles.
And there's baby. The man-killer.
Les mâles se défient.
- No, a mate calls his mate.
Les mâles ont des plumes aux couleurs éclatantes, alors que les femelles sont...
The males have all the brightly colored feathers while the females are :
Les femmes comme elle attaquent en premier, attrapent les mâles.
Women like that usually attack first, they are like predators.
La mer est remplie de méduses... engendrées par des sorciers... mâles et femelles... à la langue fourchue comme celle des lézards.
And the sea is full of jellyfish... and jellyfish are sparwn by the witches... male and female... a kind that happened with forked tongue in their mouth's like lizards.
Juste quelques mâles rescapés se cachaient encore... dans les bois.
Just a few males still hiding... in the woods.
Quand je mets en marche, les cartes des mâles qui sont compatibles avec la vôtre iront dans votre fente!
When I turn on the computer those male cards that are compatible with your female card will drop into your little slot.
Coucher avec une esclave noire était pour tous les mâles blancs de la maison, père, fils et invités, une bonne règle d'hygiène, comme de se laver les dents.
Sleeping with a black slave every night was, for all the white males of the house fathers, sons and guests, a good hygienic practice, like brushing your teeth.
J'ai été montée par Pluton, puis par quatre autres mâles.
They breed me first with Pluto, then with four other males. Me no know.
Qu'est-ce que les mâles au pouvoir peuvent comprendre à l'avortement?
What the hell does the male establishment know about abortion?
N'enfante plus que des hommes! Tu es d'une trempe à ne porter que des mâles.
Bring forfh men-children only for fhy undaunfed meffle should compose nofhing buf males,
Sélectionnez quatre mâles supérieurs, trois gorilles et un chimpanzé, et envoyez-les au centre de reproduction.
Please select four superior males - three gorillas, one chimpanzee - and send them to the breeding annex immediately.
Comme des rats, mâles et femelles.
Like rats, male and female
Il est bon de voir quelques beaux mâles par ici...
The male population is on the rise again in the village.
Tu te donnes à tous les mâles qui viennent te renifler?
What do you do, give it to every male goat who comes sniffing around?
Les femelles s ´ enfouissent la queue la première dans le sable, Et les mâles tournent ou dansent autour d'elles et fertilisent leurs oeufs pendant qu'elles sont étendues.
The females bury themselves tail-first in the sand, and the males gyrate or dance round them and fertilise the eggs as they're being laid.
Par exemple, elles rendent quelques mâles maniables comme animaux de trait, en les châtrant.
For example, they make some males manageable as draught animals, by castrating them.
Ceci est un camp de travailleurs mâles à la lisière de Bikana.
Here is an ultra-modern male workers'camp on the outskirts of Bikana.
Parce qu'il a des organes génitaux mâles et femelles à la fois, dans chacune des 100 sections, et qu'il passe sa vie à copuler avec lui-même.
Because it has a complete set of male and female sexual organs in each of its 100 sections, and spends its life copulating with itself.
La sonde dirigée vers le vaisseau affaiblit gravement les humanoïdes mâles.
Probe directed at ship from planet surface is severely enervating to humanoid males.
Il y a dans chaque colonie de fourmis, des ouvrières, des mâles ailés, la reine.
In every ant colony... Workers, winged males and the queen.
Les gracieux kudu. Les mâles avec leurs belles cornes... les femelles avec leurs belles oreilles.
Graceful kudu, the males with beautiful horns the females with beautiful ears.
Elle pense que tous les mâles sont ainsi.
She thinks all men are like that pigeon.
Au cours de cinq années de guerre... l'illustre Frédéric avait tué tant de mâles de son royaume... qu'il dut employer des recruteurs... prêts à n'importe quel forfait, y compris le rapt... pour alimenter ces régiments d'élite en chair à canon.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he had to employ recruiters who would commit any crime, including kidnapping to keep supplied those brilliant regiments of his with cannon fodder.
Sept demoiselles d'honneur mâles, la mère de Sonny et 70 invités... tous homosexuels, y assistaient.
7 brodesmaids, all male, Sonny's mother and 70 other guests all members of the gay community.
Deux raz-de-marée de mâles passionnés déferlant ardemment sur deux rochers d'amour intemporels.
Two tidal waves of male passion dashing their fury against two timeless rock of love!
Dix mâles et six femelles.
With this one, we will have 16, ten males and six females.
- Le concours entre mâles.
I won, didn't I?
Ceux-là sont tous des mâles.
These are all males.
Il y avait d'autres domestiques mâles?
Surely he was not the only male servant?