Translate.vc / французский → английский / Méliès
Méliès перевод на английский
31 параллельный перевод
un petit film français de Georges Méliès intitulé Siva l'invisible.
A little number called The Invisible Siva, a Georges MeIies French production.
Méliès était connu pour réaliser des trucages uniquement grâce à la caméra.
MeIies was famous for doing trick films with the magic executed in the camera.
Et c'est à Paris que le grand inventeur Georges Méliès en fit un film en 35 mm que vous allez voir tout de suite.
And in Paris, that authentic genius Georges Méliès... turned it into a movie, 35 millimeter... just as you're looking at it now.
Mais personne n'est encore jamais allé sur la Lune pour vérifier les dires de Méliès.
But as of now, no one has yet gone to the moon... to see whether Méliès was right.
Nous vous présentons le film original, qui date du début du siècle.
Here is the actual film as Méliès'camera recorded it... at the turn of the century.
Mais certaines choses sont immuables, même dans l'esprit de Verne et Méliès,
But some things remain unchanged, even in Verne and Méliès'imagination,
du Méliès!
Or Méliès!
Cet extrait restauré d'un film de George Méliès... montre la vivacité des couleurs obtenues à la main.
This restored clip of a film by George Méliès shows how vivid hand-colored images looked.
C'est dans un des premiers films de Méliès, et à plusieurs reprises le rêveur... le rêveur qui marche est presque... est presque comme les étoiles... parce que l'assistance rêve ces rêves ensemble.
It is in very early Méliès films, and again and again the dreamer... the walking dreamer is almost... is almost what stars are... because the audience is almost dreaming these dreams together.
Veuillez accueillir le grand magicien M. Méliès et ses deux talentueux acteurs!
Mesdames, Messieurs, would you please now welcome the great magician Monsieur Melies and his two very talented actors.
Il faut féliciter M. Méliès.
It's Monsieur Melies you should congratulate.
M. Méliès, c'est un grand honneur.
Monsieur Melies a great honour.
Dans votre main, Méliès.
You're holding them, dear Melies.
Paris. Méliès.
Melies?
Oh, le nouveau film de Méliès!
Oh, the new film of melies!
Georges Méliès?
Georges Méliés?
"Le cinéaste Georges Méliès..."
"The filmmaker, Georges Mélies..."
- Vous vous intéressez à Méliès?
- You're interested in Mélies?
Méliès est vivant?
Méliés alive?
Mon frère travaillait comme charpentier sur les films de Méliès.
My brother worked as a carpenter building sets for Méliés.
Je ne veux pas m'imposer, Madame Méliès, mais si ceci doit être notre dernière rencontre, permettez-moi d'exprimer la profonde gratitude que je dois à votre mari.
I don't wish to impose on you, Madame Méliés, but if this is to be the only time we meet, please, let me express to you the profound debt of gratitude I owe your husband.
Madame Méliès?
Madame Méliés?
Chers invités, je vous souhaite la bienvenue à ce gala en hommage à la vie et à l'œuvre de Georges Méliès!
Honored guests, lam proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Mélies!
D'ailleurs, Monsieur Méliès le pensait lui-même.
Indeed, Monsieur Mélies believed so himself.
Nous avons désormais 80 films de Georges Méliès.
We now have over 80 films by Georges Méliés.
- Appelle-moi Georges, Georges Méliès.
Call me Georges. Georges Méliès.
- Vous savez, j'ai rencontré une chanteuse.
Mr. Méliès, I met a little singer.
Monsieur Méliès! Monsieur Méliès!
Mr. Méliès!
( Voix de Méliès ) - A son âge, à part l'aviron et les tours de magie, je n'avais pas grand-chose dans ma vie.
At his age, besides rowing and magic tricks, my life was empty.
Georges Méliès, Orson Welles.
Georges Méliés, Orson Welles.
* - Ladies and gentlemen...
Mr. Méliès!