Translate.vc / французский → английский / Nazir
Nazir перевод на английский
364 параллельный перевод
Nazir.
Nazir.
Nazir, assieds-toi.
- Nazir, come, sit down.
Nazir... fais pas ça!
- Nazir, don't do this!
Regarde ce que ça a donné avec Nazir.
Look what happened with Nazir.
Ca a marché pour Nazir, non?
Did for our Nazir, didn't it?
Maman, qu'est-ce qu'il a fait?
- Nazir! - Mum! What's he done?
Tu veux choisir comme Nazir et perdre tout?
You want choose like Nazir?
Invités de Nazir Hassan sans qu'on nous ait demandé.
Instead, we are guests at Nazir Hassan's without being asked.
Rashid Dhar et Imran Nazir.
Rashid Dhar and Imran Nazir.
Dhar et Nazir y travaillent.
Dhar and Nazir both work there.
Dhar et Nazir sont en train de faire leurs valises et de détruire des preuves.
Surveillance on Dhar and Nazir say they're packing, possibly destroying evidence.
Même si le Turc a introduit des rayons gamma, Nazir et Dhar n'ont aucun lien avec lui.
Even if the Turk was smuggling a gamma source, there's no link to him and Nazir and Dhar.
Ça m'inquiête que Dhar et Nazir partent.
I'm not happy that Dhar and Nazir are packing.
Imran Nazir, je vous arrête en vertu de la loi sur le terrorisme.
Imran Nazir, I'm arresting you underthe Terrorism Act.
Le corps décapité d'un médecin indien a été trouvé aujourd'hui, par une patrouille de police dans la province méridionale de Kabul ou il a été enlevé il y a deux jours par les hommes d'Abu Nazir.
The decapitated body of an Indian doctor.. .. was found today, by the police patrol.. .. in the southern Kabul province..
Nous avons juste reçu la nouvelle de deux avions commerciaux s'écrasant sur les Tours Jumelles de New York.
.. by Abu Nazir's men! We have just received the news.. .. of two passenger jets crashing into New York's twin towers!
Selon une bande reçue par la canal Al-Zohra l'organisation d'Abu Nazir a pris la responsabilité de cette attaque!
According to the tape received by Al Zohra's channel.. .. Abu-Nazir's organization has taken the responsibility of this attack!
C'est un message d'Abu Nazir pour toute l'Inde! Alors pourquoi Abu Nazir ne se montre-t'il pas lui-même!
It is a message for entire India from Abu Nazir!
La cause principale d'Abu Nazir est la Jihad et ne pas se montrer lui-même!
Abu Nazir's main cause is the Jihad ( HOLY WAR )..
II y a des millions de combattants qui vont s'avancer sur un ordre d'Abu Nazir!
.. and not showing himself! There are millions of soldiers..
Abu Nazir est le visage le plus dangereux du terrorisme international.
The main headlines! Abu Nazir is the most dangerous face of international terrorism!
Les cible principales d'Abu Nazir a pour la plupart étées les Etats Unis, israël et leurs alliés.
Suicide attacks are carried out! Abu Nazir's main target has mostly been.. "America, Israel and their allies."
Mais dans la déclaration de sa dernière bande vidéo Abu Nazir a aussi menacé l'Inde!
But in his latest video tape statement.. .. Abu Nazir has threatened India too!
C'est la première fois qu'une bande d'Abu Nazir est montrée sur un autre canal de nouvelles qu'Al-Johra!
.. in any part of the world. This is the first time, Abu Nazir's tape is being shown.. .. on any other news channel other than AlZohra!
Cela ne veut pas dire que nous soutenons Abu Nazir ou que nous glorifions le terrorisme.
That doesn't mean that we support Abu Nazir.. .. or glorify terrorism!
Je ne sais pas pour le match de football mais nous y verrons sûrement les hommes d'Abu Nazir!
I don't know about football match.. .. but we will surely meet Abu Nazir's men there!
Voici le message d'Abu Nazir à tous les pays du monde.
We really need your help! This is Abu Nazir's message..
La colère d'Abu Nazir va pleuvoir du ciel pour détruire la ville de l'ennemi!
We will be triumphant! Abu Nazir's wrath will rain from the sky..
Par le diable...
.. how Abu Nazir avenges the attacks on Iraq and Iran!
Mais comment Al Johra est il relié à tout ceci? Et pourquoi...
And why.. are you looking for Abu Nazir in Turkey?
Je ne cherche pas Abu Nazir! Car Abu Nazir est mort!
Because Abu Nazir is dead!
La vérité est que, même avant qu'Abu Nazir ne meurre il y avait des gens derrière lui, un réseau qui projetait tout!
.. there were people behind him, a network.. .. who did all the planning! And today, after he is dead..
Abu Nazir est mort!
Abu Nazir is dead!
Beaucoup d'autres détails ont étés révélée sur le plus grand complot de l'histoire avec le cadavre d'Abu Nazir!
Many more details have been revealed ". .. about history's biggest conspiracy.. .. along with Abu Nazir's dead body!
- Nazir.
Nazir.
- Nazir bosse en freelance.
Nazir's more of a freelance weasel.
- Appelle-moi si tu trouves Nazir.
Hey, call me when you find Nazir.
Nazir est un des miens.
Yeah, Nazir's one of mine.
Je ne peux pas, papa.
Nazir? - I can't do this, Dad.
Sajid, parle à Nazir.
-'Oh, God! '
Salut, frangin.
Sajid, talk to Nazir. Hiya, our kid.
Puis-je parler à Nazir Khan?
Can I speak to Nazir Khan, please.
Pourquoi se cahe-t'il du monde?
Then why doesn't Abu Nazir show himself!
C'est un nouveau message d'Abu Nazir! Montrez-la sur votre canal de TV!
This is Abu Nazir's new message!
J'ai reçu le renseignment qu'Abu Nazir était derrière cette explosion.
I received the information that Abu Nazir was behind that blast.
Mais nous le voyons encore à la TV!
But we still see Abu Nazir on T.V! Don't you find that strange?
Ne trouvez-vous pas cela étrange?
Abu Nazir was just another name for world terrorism.
Abu Nazir était juste un nom pour le terrorisme international.
Just a face!
Juste un visage!
The truth is that, even before Abu Nazir died..
- Nazir?
Nazir?
- Pourquoi lui?
Why are you so focused on Nazir?