Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Newsweek

Newsweek перевод на английский

174 параллельный перевод
J'ai déjà quelqu'un en vue...
I saw a man on the cover of Newsweek that I think you and I...
Il y aura peut-être quelque chose dans Newsweek
Maybe there's something in the last issue of newsweek.
Dans Newsweek, je crois.
I think it's in newsweek.
Newsweek?
Newsweek?
Lee appellera les rédacteurs de Time et de Newsweek.
Lee will telephone the business editors of Time and Newsweek.
Tu as fait la couverture de Newsweek.
That was quite a picture of you on the cover of Newsweek.
Vous êtes la première couverture de Newsweek que je rencontre.
You're the first cover of Newsweek I ever met personally.
Life, Look, Time, Newsweek, A.P., U.P., tout le monde.
Life, Look, Time, Newsweek, AP, UP, everybody.
Sans le dire à Life, Look, Time, Newsweek et les autres.
Without telling Life and Look and Time and Newsweek and all the rest.
Pas seulement de l'argent et leur photo dans les journaux.
And not to win a cash prize and get their pictures in Time and Newsweek. Oh, come on, Cathy.
Si je cherche une info, je ne lis ni Time magazine, ni Newsweek, ni aucun de ces magazines, ils ont trop à perdre, à écrire la vérité.
If I want to know something I will not look at Time magazine or I read the Newsweek or any other magazine like that. They have much to lose by publish the truth.
D'ici deux jours, vous ferez la couverture du Time et de Newsweek.
After tomorrow... you're gonna be on the cover of Time and Newsweek.
Et... voyons, Newsweek.
And, er... let's see, Newsweek.
Vous avez lu l'article du Newsweek?
You read the Newsweek article, right?
Le Newsweek, s'il vous plait.
Newsweek, please.
J'ai oublié d'annuler ton déjeuner avec le rédacteur de Newsweek!
I forgot to cancel your lunch with the editor of "Newsweek". My fault.
Tu ne veux pas de journalisme bidon après avoir eu ta photo dans Newsweek.
You don't want any bogus journalism. Not after your picture was in Newsweek playing horsey.
Newsweek m'avait envoyé en mission.
I arrived here on assignment for Newsweek.
L'article dans "Newsweek".
- Yes, I've seen it. Newsweek article.
Oui, je voudrais le Time, Newsweek, ces bonbons à la menthe et... la deuxième bombe à retardement sur la droite, s'il vous plaît.
Yes. I'd like this Time and Newsweek and a Lifesaver and... the second time bomb on the right, please.
Newsweek, Time, Cosmopolitan! Dolly Parton veut un enfant de moi!
Newsweek, Time, Cosmo National Enquirer, Dolly Parton wants to have my baby.
6 couvertures de Newsweek, 3 d'Esquire.
Six covers of Newsweek, three of Esquire.
UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Ripley's Believe lt Or Not et Mme Paul.
UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, "Ripley's Believe It Or Not,"
Vous en avez pour longtemps?
Tell me, will it take long? You know, you're reading my Newsweek.
C'est mon Newsweek. Je suis confus.
Oh, I'm sorry.
Gardez le Newsweek.
Keep the Newsweek.
Super, ta couverture de Newsweek.
That was a great cover for Newsweek, John.
Offert par Newsweek.
It's on Newsweek.
Newsweek.
Newsweek.
Oh, "Newsweek."
Oh, "Newsweek."
"Newsweek" parle de te mettre en couverture.
"Newsweek's" talking about putting you on the cover.
Pardon, "Newsweek" quoi?
Sorry, "Newsweek" what?
Et aussi une star. Un certain Salazar.
Plus I can throw in a Newsweek cover boy named Salazar.
J'avais un rendez-vous avec le Time, un autre avec Newsweek.
I had him lined up with Time, I had him lined up with Newsweek,
Il a eu la couverture de "Newsweek".
I mean, he made the cover of Newsweek. He knew everybody.
Et Time et Newsweek sont élogieux.
And my contacts at Time and Newsweek say they're both raves.
Vous savez, récemment, Newsweek a fait sa couverture sur les chances de se marier pour une femme de plus de 35 ans.
You know, recently, Newsweek did a cover story... about the chances of a woman over 35 getting married.
Dans "Time", ou "Newsweek"... La semaine dernière ou celle d'avant.
"Time," "Newsweek," last week or the week before.
- Non, c'est le Newsweek.
- No, it's Newsweek.
Tu lis "Newsweek"?
- Do you read "Newsweek"? "
On a rapporté, dans des médias réputés pour leur sérieux, Times, Newsweek, ici même sur NBC, que vous êtes allé bien au-delà des moyens légaux en tant que procureur. Que vous avez intimidé, drogué des témoins, que vous les avez achetés et incités à se parjurer.
Now, there've been a number of reports in reputable news media Time, Newsweek, our own NBC that you've gone way beyond the legal means available to you as a prosecutor that you have intimidated, even drugged, witnesses bribed them, even urged them to commit perjury?
A moins que vous ne vouliez lire tout ça dans Newsweek.
Not unless you wanna read about it in Newsweek.
Au Time, à Newsweek, au putain de New York Post.
TIME, NEWSWEEK, NEW YORK FREAKIN'POST. HA HA!
Newsweek réclame 10 mn, n'importe quand.
Newsweek is begging for any ten minutes you got.
Il y a Newsweek, Forbes,
There's Newsweek, Forbes,
Newsweek parle de cas de streptococcie.
I read about some bad strep cases in Newsweek.
Il a passé un semestre à la Sorbonne et il a été pris à Newsweek.
Spent a semester at Sorbonne. Finally a pal got him a job at Newsweek.
- Newsweek.
Newsweek.
Et d'un coup, on est ensemble.
Did you remember to fax that release to Newsweek? Yup.
Tu as faxé l'article à Newsweek?
It wasn't 10 hours.
et Ed Sullivan nous avait vus en Angleterre et les magazines Time, Life et Newsweek avaient mis les Beatles en couverture avant notre arrivée
They had a catchy single that took off plus Ed Sullivan had seen us in England and Time, Life and Newsweek had all put covers of the Beatles on their magazines prior to us arriving

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]