Translate.vc / французский → английский / Nighty
Nighty перевод на английский
214 параллельный перевод
- Bonne nuit, Nikki...
Nighty-night, Nikki.
- Bonne nuit, Albert
Goodnight, Albert. ─ Nighty night.
- Bonne nuit.
Nighty night.
- Bonne nuit, Emily.
- Nighty-night, Emily.
Fais attention à ma chemise1 Elle a coûté cher.
- Mind my nighty! It cost a lot.
On se présente rarement au dîner en chemise de nuit.
One doesn't usually arrive for high tea dressed in a nighty.
J'ecaillais un fragment de peinture de ton pere sur le Van Gogh quand tu es arrivee en chemise de nuit et que tu m'as tire dessus.
I was chipping a piece of your father's paint from your lovely van Gogh when you loomed up in your nighty and shot me in the arm.
Bonne nuit à vous.
Nighty-night.
- Bonne nuit.
- Nighty-night.
Bonne nuit Papa.
Nighty-night, Daddy.
Bonne nuit.
Nighty-night.
Une petite transe avant de dormir?
Sort of one little trance before nighty-night?
C'était agréable.
- Nighty-night. - Stop it! Stop it!
Bonne nuit, les garçons.
Nighty-night, boys.
Bonne nuit.
- Nighty-night!
Alors, bonne nuit!
Well, nighty-night!
Bonne nuit, gentil prince.
Nighty-night, sweet prince.
Bonne nuit?
Nighty-night?
Bon dodo.
- Hey. - Nighty-night.
Comment veux-tu obtenir un million autrement?
Nighty-night.
Bon dodo!
Nighty-night.
Bonne nuit, les petits.
Nighty-night, boys.
Bonne nuit, la terre.
Nighty-night, world.
Bonne nuit, Eddie!
Nighty-night, Eddie!
Bon, allons, Eddie, nous devrions essayer de rester positif au sujet de l'absence de la télé.
- Nighty-night. Five, four, three, two, one...
Bien, bonne nuit, alors.
Well, nighty-night, then.
- Bonne nuit.
Nighty-night.
Bonne nuitée, petiots!
Nighty night, kidlings.
Allez, bonne nuit.
- Well then, nighty night.
Au dodo!
Nighty-night.
- Taxi et bonne nuit.
And then : Taxi, nighty-night...
Dis bonne nuit
Say nighty-night
Vous pouvez vous occuper de lui? John?
Now you deal with him. O.K, nighty-night. Fuck him.
- Bonsoir.
- Nighty-night.
Mais il n'est que 19 heures.
Nighty-night, my sweet little foundling-a-dings.
Bonne nuit, mon chéri.
Nighty-night. Oh, my baby.
Bonne nuit, les petits!
Nighty-night.
Bonne soirée.
Nighty-night.
Pour gagner encore des Tupperware, "Devinez â qui est cette nuisette".
Okay, for more free Tupperware, it's time to play'Guess Whose Nighty'
Vous avez toutes mis vos nuisettes dans le sac?
Did everybody put their nighty in the bag?
Le soir, on dit "bonne nuit".
At night we say'nighty night'.
les petits.
Nighty-night.
Il a bu une bouteille entière de Nuit de Dodo Doudou Rêveur!
He's drunk an entire bottle of Dreamy Sleepy Nighty Snoozy Snooze!
Tu ne dis pas bonsoir?
I couldn't use my powers in there, but out here Well, can you say "nighty-night"?
Bonsoir.
Nighty-night.
On pourrait bondir et rebondir, matin, midi et soir!
And we'd all be bouncin'! Bouncin'morning, noon and nighty-night!
Pas Nutring.
- Nutting's at nine, Nutring knocked neatie nighty knock knock... anyway England have played extremely well for nothing, not a sausage, in reply to Iceland's first innings total of 722 for 2 declared, scored yesterday disappointingly fast in only 21 overs Not Nutring
Ne fais pas un bruit, tu m'entends?
Or I'll slit your throat and let the blood drip all over your nice nighty.
Les étoiles brillent dans le ciel La brise nocturne semble chuchoter Je t'aime L'oiseau chante dans le platane
þStars shining bright above you þ þNight breezes seem to whisper I love you þ þBirds singing in the sycamore tree þ þ Dream a little dream of me þ þ Say nighty-night and kiss me þ þJust hold me tight and tell me you'll miss me þ
Nous devrions traiter ceci comme un plus pédagogique, spirituel et culturel. Donc... jeu de puce?
Well, nighty-night, then.
Bonne nuit.
[Homer] Nighty-night.