Translate.vc / французский → английский / Nono
Nono перевод на английский
149 параллельный перевод
Pour le moment, oui.
Let's go, Nono. Let's go!
Plus vite, Nono!
Giddy-up!
Allez. Nono!
Easy, easy, Nono.
Tout doux, Nono.
Whoa!
C'est Nono!
Nono!
- Je t'ai formellement défendu de m'appeler Nono!
Max, I forbid you to call me Nono!
Nono, je vous demande un peu!
Nono! I ask you!
C'était l'avocat de Pi IX, une grosse tête.
Who is he! ? The lawyer of Pío Nono, the whole eminence.
Venez par ici, tenez-vous là.
Nono..., I... no! Now come along, here you just stand up.
Ils ont eu Nono et...
They've done Nono and...
Je suis là mon cher Nono.
I'm coming, Nono dear.
- Qu'est ce qu'il y a Nono?
- What's my Nono want?
surtout que c'est pas très flatteur pour toi d'être appelé la maman de Nono.
And it doesn't flatter you, sweetness, being called Nono's mother :
vas-y vite ils vont réveiller Nono.
Get a move on. They'll wake Nono.
Nono?
Isn't your brother-in-law...
il est bien trop con pour ça.
A pimp? Nono? He's too stupid even for that.
- arrêtes de faire l'idiot, Nono... pourrai briser ma carrière... en m'accusant d'une chose grave et contraire à ma nature.
- Quit acting like an idiot, Nono -... would be ruining my career... accusing me of a serious offense and a one contrary to my nature.
tu en veux à Nono parce que c'est un vrai homme.
You resent Nono because he's a real man.
là, Nono, mon gentil homme.
There, Nono, my little he-man.
- mais non mon Nono, pas pour tirer avec.
- Not to shoot with, Nono.
oh arrête, Nono!
Stop it, Nono!
laisse Nono tranquille.
Leave Nono alone.
oh non, faut pas jouer avec la mort, Nono.
Don't fool with death, Nono.
- qu'est ce que tu racontes, Nono?
- What are you saying?
mais mon pauvre Nono, ce qu'il s'est soi disant passé entre moi et Rose, c'est rien.
Poor Nono... What supposedly happened is nothing.
et toi avec Nono?
And you and Nono?
- c'est pas la même chose moi et Nono.
- It's not the same. I love Nono.
et les mains de Nono, il les a vu?
You seen Nono's hands?
il peux pas faire ça, Nono!
He can get nasty, Nono!
Nono... je sais, j'étais là.
Nono... I know, I was there.
c'était à toi, à Huguette, à Nono, à Marcaillou.
It was up to you, to Huguette, Nono, Marcaillou.
Et toi, tu es un nono.
And you're a sine supremus.
- Nono.
- Sine supremus.
Nono.
Nono.
Nono est le contact qu'il te faut.
Nono's the contact you want.
Tu plairais à Nono.
Nono would like you.
Regarde Nono.
Look at Nono.
Salut Nono.
Hi, Nono.
Si tu laisses Nono te baiser, pourquoi pas moi?
And if you let Nono fuck you, why not me?
Tu dois pas croire tout ce que t'entends sur Nono.
But you shouldn't believe everything you hear about Nono.
D'accord, je l'ai fait avec Nono.
Okay, I did it with Nono.
- C'est Nono qui t'a baisé, hein?
- But Nono did the fucking, right?
T'as couché avec Nono et c'est pas un crime... tant qu'il a pris bien soin de toi.
You went to bed with Nono and that's no crime. Just as long as he took good care of you.
Nono a dû aimer ça lui aussi.
I'm sure Nono enjoyed it just as much.
J'imagine Nono.
I can just see Nono now.
Nono voit dans son jeu avec Querelle la manifestation... fanfaronne d'une lubricité... qu'il croit avoir reconnue en lui.
Nono sees in his game with Querelle an energetic... somewhat boastful manifestation of a horniness... which he believes to have discovered in Querelle.
Allez, Nono.
- I gave him some oats. - That's good.
Allez!
Hue, Nono!
Allez, Nono!
Move on, Nono! Move on!
Allez, Nono!
Giddy-up!
Je l'aime Nono.
- Sugar, sugar...