Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Notebook

Notebook перевод на английский

1,568 параллельный перевод
Je suis l'ex-propriétaire de ce cahier. Je me présente :
I'm Ryuk, the Shinigami who dropped that notebook.
Et vu ton attitude, tu sais déjà qu'il ne s'agit pas d'un cahier ordinaire.
I can tell you know it just any old notebook... right?
Je n'avais déjà plus aucun doute sur la réalité de ce Death Note. Mais à présent, je vais pouvoir agir avec encore plus d'assurance.
Not that I doubted that this was a "Death God's notebook", but seeing things with my own eyes like this lets me act with greater certainty.
Je me doutais que ce cahier était lié au monde des morts.
I used the notebook, knowing it belonged to a Shinigami... And now the Sinigami's here...
Quand un Death Note passe dans votre monde, il vous appartient.
The moment a Death Note lands in the humans world... that Notebook belongs to the human world.
Et quand tu mourras, c'est moi qui écrirai ton nom dans mon propre cahier.
And when you die... I'll be the one writing your name down in my notebook, but...
Avant que je ne m'en sépare, ce Death Note m'appartenait.
That originally was my notebook.
Et maintenant que c'est toi qui l'utilises, tu es le seul à pouvoir me voir.
Since you've used what was my notebook. you're the only one who can see me.
J'ai juste laissé tomber mon Death Note.
All I did was drop the notebook.
Mais ce cahier a un tel pouvoir qu'aucun être humain ne pourrait résister à l'envie de l'utiliser.
But that notebook has a power... that makes anybody want to try using it, at least once.
Imaginons que quelqu'un d'autre ait trouvé ce cahier... Qui aurait eu la force de s'atteler à épurer l'humanité? Personne!
Suppose someone else picked up this notebook... could they get rid of the useless people of this world?
On a trouvé ce carnet sur lui.
We found that notebook with the body.
Ça a l'air d'un calepin de flic.
It looks like a cop's notebook.
La nurse a trouvé un carnet à coté de son lit.
Nurse found an open notebook at jay's bedside.
Brûle le cahier.
Burn the notebook.
Le cahier de notre histoire.
Burn your story in the notebook.
The Notebook.
The Notebook.
partout sur mon carnet.
All Over My Notebook.
Je te suggère d'emporter un carnet.
I would suggest taking a notebook along.
Non, sauf s'il refait un truc qui vaille le coup, et pour l'instant, nada.
Not unless he does something notebook-worthy again, which, thus far, nada.
Il y a un carnet avec les numéros de la famille.
There's a notebook full of family numbers in the drawer.
Ben, c'est-à-dire que...
I want my notebook back.
Si tu le veux, t'as qu'à le chercher toi-même.
Give me back my notebook! I don't know where it is...
N a parlé de ce Mello... Il le soupçonne, ça ne fait aucun doute.
If that's the case, Mello would probably want to use any means necessary to get the notebook before Near...
Ça serait pas étonnant s'il était vivant!
What the hell? The notebook moved on its own...
Le type avec le déguisement tout crade, c'est un nouveau? Pa... Patron!
It's a notebook that can kill people.
Faut toucher le cahier pour le voir. Allez-y, les gars!
If you want others to see me, you have to make them touch the notebook.
Patron! On le bute?
Touch the notebook.
Je te demande de rester avec celui à qui tu le donneras.
Ryuk. Right now I'm going to relinquish ownership of this notebook.
Comme ça, même si je renonce à mon Death Note, mes souvenirs ne disparaîtront pas.
Won't you lose your memory if you do that? Misa, lend me your notebook.
Quelle preuve ai-je que vous êtes bien Kira? Une preuve?
The notebook that the Japanese task force had in its possession was stolen by criminals, wasn't it?
Néanmoins, vous n'allez pas tarder à recevoir la preuve que je suis bien celui que je prétends être.
Now that the notebook has been passed, there's no way I can prove that I'm Kira by predicting killings.
Avec le cahier que je vais vous donner, vous pourrez connaître le nom d'une personne rien qu'en voyant son visage.
It's my notebook. What is the meaning of this?
Vous comprenez? "É-cou-tez-moi at-ten-ti-ve-ment..."
The notebook I'm giving you allows me to know a person's name by seeing their face...
Je connais déjà l'endroit où se cachent ces bandits. Vous l'apprendrez avec mon cahier.
I've already written it in my notebook, so it cannot be changed.
En résumé, le 10 novembre à 23 h 59...
I also know where their hideout is. I shall send that information along with the notebook...
Après tout, c'est moi qui leur ai donné le cahier.
I handed over the notebook to begin with.
Je vais utiliser le cahier pour tuer ces criminels.
I'll use the notebook to kill the criminals...
Si mon père se met à écrire des noms dans le cahier, alors...
If Dad ever writes a name in the notebook... When that happens...
Si tu restes bien sage, tu récupéreras ton cahier.
You'll get your notebook as long as you don't interfere.
Le cahier est sous le corps de Rodd!
The notebook is under Rod!
Le cahier est intact!
We've also safely retrieved the notebook!
J'étais loin d'imaginer qu'on allait devoir passer un deuxième marché pour le cahier.
I never thought I would be bargaining for the notebook with you again.
Écris son nom et tue-le!
Write his name in the notebook and kill him!
Si j'écris ton nom dans ce cahier, tu mourras.
You'll die if I write your name in this notebook.
José! Le cahier!
Grab the notebook!
Mais tu vas le lâcher?
He won't let go of the notebook!
"Le Cahier de la mort"...
A Notebook of Death?
Je n'ai pas le choix. Et... hop!
I guess I have to make him touch the notebook...
J'suis pas dingue, j'vous assure!
He says you can see him if you touch the notebook...
Et si c'est le cas, savait-il que ces règles étaient fausses?
The problem is whether this notebook had passed through Kira's hands or not...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]