Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Noth

Noth перевод на английский

84 параллельный перевод
Ecoute, je ne sais rien qui pourrait...
Look, Johnny. I don't know nothing. I never did noth...
Et le journal alors?
- The newspaper, nothing, noth...?
- Il n'y a rien pour vous.
Nothing for you. Noth...
Il n'y a rien -
- There's noth - - [Crunch Underfoot]
Regardez où est Marada.
There's absolutely n-n-noth...
Vous êtes des bons-à-rien!
You're good for noth ng
Allons, c'était tout naturel
That was noth ng
C'est étrange... Bon, eh bien... J'y vais
That's strange f there s noth ng'll go
Mais il n'y a aucun conflit entre nous
There s noth ng wrong between us
On avait fixé des règles de base, pas de bannière politique, pas de publicité, rien.
We had some ground rules. No political signs, no advertisements, no noth...
- Non... non.
- Nothing noth...
Rie... Rien encore.
Uh, noth- -
Mais je vois tous les pigeons qui sont lá á rien foutre, á battre de l'aile sans aller nulle part.
But then I see that there be too many p ¡ geons s ¡ tt ¡ ng up there do ¡ ng noth ¡ ng, flapp ¡ ng the ¡ r w ¡ ngs and sh ¡ t, go ¡ ng nowhere.
Je râle, parce que ça fait trop mal quand tu redescends du toit et que t'as plus rien.
And I get mad because ¡ t hurt too much when you come down off the roof w ¡ th noth ¡ ng.
Rien que de la merde de pigeon sur les souliers.
Noth ¡ ng but p ¡ geon sh ¡ t on your shoes.
- Qu'est-ce que ça signifie?
- For what? - Noth-
- De quoi parles-tu?
Ing about? Noth.
P.S. dit au capitaine Finletter c'est un bon à ri...
P.S. Tell Captain Finletter he's a good-for-noth " -
Et c'est quoi un "bon-à-ri"?
And what's a "good-for-noth"?
Bon-à-ri?
Good-for-noth?
Tu as raison.
noth ing has changed.
Mais il n'y a aucune logique dans cette affaire.
but now we can see noth ing.
Aucune substance mortelle n'a été trouvée dans l'estomac.
noth ing bad was in the food.
L'autopsie n'a fourni aucun indice.
w e fou nd noth ing in the body.
À son réveil, il aura oublié ce qui s'est passé.
he'll be fine. o nce he wakes u p, the lat ent hypnosis will lose its effect. It's been th r ee days, so he shou ld wake u p like noth ing happened.
Non, rien... Quoi?
Uh-noth-what?
- Rien.
Noth... nothing.
- Allez, donne.
- there ain't noth--Oh, shit!
Elle n'avait rien et personne à qui faire confiance.
She had noth ing and no one I eft to trust
et ils m'ont un peu torturée... rien de nouveau.
and a little torture noth... nothin new.
Quand t'es parti, il lui restait plus rien.
When you left, we had noth...
- Qu'as-tu dit?
- What did you say? - Noth...
Rien, rien- - Voyons un peu.
Nothing, nothing, noth... Hold on. Hold on.
En 1931'Die Mietskaserne', le premier roman de Paul Krantz, était publié sous le pseudonyme de Ernst Erich Noth.
In 1931'Die Mietskaserne', the first novel by Paul Krantz, was published under the synonym Ernst Erich Noth.
Très bien.
I got noth... Fine.
- Doug, c'est rien...
- Doug, it's noth...
En fait, je dois du fric à un mec.
Noth - I just - I owe a guy some money.
Tu as une photo de Chris Noth dans ton portefeuille.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
- rien du tout.
- Noth ng.
- rien.
- Noth ng.
Rien. Rien.
Noth-Nothing.
- Je me suis écorché les mains.
- You're a mess. - It's noth-It's okay. I cut my hand.
C'est stupide
It's noth... it's stupid.
Non, j'ai passé des coups de fil mais rien pour l'instant.
No, no, I made some calls, but so far noth...
- Je ne...
- I told you, noth- -
Pas rien...
Not noth...
Non, personne.
No, nobody. Noth-Nothing.
Rien du tout?
Noth...
On ne parle pas souvent de ce genre de choses. La Caroline du Nord condamne cinq fermes à une amende
[Noth Caroline finas 5 major hog farms... for waste storage problems.]
- rien
- Noth ng
Rien...
Uh... noth-nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]