Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Nuestra

Nuestra перевод на английский

34 параллельный перевод
Nuestra Señora de Las Flores.
The nuns call it Nuestra Señora de Las Flores.
Nous nous engageons à poursuivre notre lutte pour le triomphe de la Mort afin de perpétuer notre Gloy dans aucune autre chose.
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things. A fin de perpetuar nuestra gloria en otras nadas.
De 1712, rentrant pour l'Espagne à bord du Nuestra Señora.
1712 on its way back to Spain on the Nuestra Señora.
Marta, esta es nuestra belle-famille, George Nina Banks.
Marta, estos son nuestros in-laws, George and Nina Banks.
El Chucko et Nuestra Familia essaient de se faire respecter.
El Chucko and La Nuestra Familia is making their play to get respect, ese.
Pas juste les ritals et les Blacks, mais la Nuestra Familia aussi.
Not just the mayates and wops, but the Nuestra Familia as well.
La figure de proue de Nuestra Señora de Zaragoza.
She's that figurhead for La Nuestra Senora de Zaragoza.
Freeway, "Nuestra Canción", plage n ° "dos".
Freeway, Nuestra Canción, cut number dos.
Amor dame una explicacion A nuestra historia de amor Porque te vas amor mio
Monsieur has come to pay homage that's a certainty
Con esto concluimos nuestra primera temporada de earl.
Con esto concluimos nuestra primera temporada de earl.
{ \ pos ( 192,235 ) } et avoir notre lit?
Y tenemos nuestra cama?
En ce moment, elle parle du Vieil Ocean Beach qui se fait racheter par un groupe d'investissement, Terra Nuestra.
Lately, she's been writing about Old Town Ocean Beach and how it's being bought up by something called the Terra Nuestra Investment Group.
Un de vos anciens clercs a enregistré le groupe Terra Nuestra au registre du commerce il y a cinq ans.
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago.
Qui d'autre est derrière Terra Nuestra, et que comptent-ils faire avec ces terrains amassés?
Who else is behind Terra Nuestra, and what are they planning to do with all the land they've amassed?
J'ai appris que Terra Nuestra est en négociations avec le groupe Montaigu, votre client, pour s'approprier des propriétés sur lesquelles ils veulent construire.
Terra Nuestra, I've learned, is in closet negotiations with the Montague Group, whom you represent, to appropriate some condemned property that they were trying to build on.
Terra Nuestra les achèterait pour trois fois rien.
I'm told Terra Nuestra's picking it up for a song.
Si vous représentez Terra Nuestra, vous violez clairement l'éthique avec le groupe Montaigu.
If you do represent Terra Nuestra, you're in clear ethical violation with the Montague Group.
Une société écran, le groupe d'investissement Terra Nuestra, achetait les taudis du Vieil Ocean Beach en poussant les résidents à vendre avec des arrêts d'expropriation.
- A shell corporation calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain decrees to oust longtime residents.
Conseiller principal juridique de Montaigu et conseiller fantôme de Terra Nuestra, on peut le prouver.
Chief counsel for the Montague Group and shadow counsel, we can prove, for the Terra Nuestra.
Avez-vous lu mes articles sur Ben Zeitlin et Terra Nuestra?
Have you read my blogs about Ben Zeitlin and the Terra Nuestra landgrab?
Que Nuestra Señora de Guadalupe... te bénisse, mi amor.
Que Nuestra Señora de Guadalupe... te bendiga, mi amor.
Unirse a nuestra organizacion?
Join our organization?
La gagnante de cette épreuve unique... Sera nuestra campeona!
will be our champion!
Este fue el momento mas impactatante de todos! podia haber jurado que a Sabrina seria nuestra campeona! mais sa violence exceptionnelle a été vaincue Pero su violencia excepcional fue derrotada por una violencia exhorbitante.
To watch her, I could have sworn Sabrina would be our champion, but her exceptional violence was defeated by an ever greater violence.
Felicidades a nuestra campeona!
Congratulations to the champion.
Ma splendide femme et moi allons accueillir notre championne. Ahora mi adorable esposa y yo Vamos a conocer a nuestra campeona.
And now my beautiful wife and I are going to go meet and greet our champion.
Il nous a pris... de nuetra familia en El Salvador.
He took us... de nuestra familia en El Salvador.
C'est hautement censuré, mais on dirait que ça parle de Saul Guerrero, chef du gang Nuestra Sangre.
It's heavily redacted, but it appears to have something to do with Saul Guerrero, leader of the Nuestra Sangre gang.
Nos Dames s'asseyent et attendent, et aucune ne demande.
Nuestra SeГ ± ora sits and waits, and no one asks.
pour la plus grande Gloy de notre comté, notre cemetey.
morir y matar in order to introduce the army of corpses,... a fin de presentar el ejército de los cuerpos, for the greater glory para mayor gloria of our country, our cemetery. de nuestra patria o cemeterio.
El Pueblo de Nuestra Senora La Reina de Los Angeles de Porciuncula la ville des espoirs déçus et du smog et sans oublier :
And not to be forgotten :
Je sais absolument tout du Nuestra Señora.
I know everything there is to know about the Nuestra Señora.
A nuestra historia de amor
Finally to answer the call
Cuento con usted para presenciar nuestra cena. - M. le gouverneur vous prie ne pas oublier qu'il compte sur vous pour présider le repas de ce soir.
The Governor prays you do not forget this evening's invitation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]