Translate.vc / французский → английский / Obama
Obama перевод на английский
1,182 параллельный перевод
Fille disparue, des mannequins en sevrage, Obama a un nouveau chiot... et vous faites de la liberté de la presse le premier amendement.
Girl goes missing, supermodels in rehab, Obama gets a new puppy... and you guys make freedom of the press the First Amendment.
Je peux parler aux gens d'Obama.
I could talk to Obama's people.
Bon choix pour Obama.
Good choice for obama.
Il est temps de tester notre dernier parfum : Obama Guava.
It's time to try our latest flavor, Obama Guava.
À propos, Colonel, le Président Obama voulait vraiment venir en salle de contrôle, mais son père est très malade, sa sœur et lui sont allés le voir.
By the way, colonel, president Obama really wanted to be in the control room when you landed, but her father is seriously ill, so she and her sister went to Chicago to be by his side.
Barack Obama.
Barack Obama.
Et n'oublie pas de regarder la télé demain soir, y a le Président Obama.
And don't forget tomorrow night, the Christmas broadcast. President Obama, he's promised to end the recession.
C'est pas grand-chose, mais ça ne durera pas si le Président Obama met fin à la récession ce soir!
I couldn't afford much, but not for long, if President Obama ends the recession tonight! C'mere!
Barack Obama nous mènera tous vers un nouvel âge de prospérité.
'Barack Obama will lead us all into a new age of prosperity.'
Vous avez oublié les mots d'Obama?
You forget Obama's words?
Regarde les se prosterner devant elle comme si elle était le chien d'Obama.
Look at them fawning over her Like she's Obama's portuguese water dog.
La mère d'Obama avait 18 ans.
Barack Obama's mother was 18.
Allez, quoi!
Come on. Obama's president.
Obama est président. C'est fini, les descentes.
They're not gonna bust them anymore.
Vous êtes notre Obama personnel.
You're like our own personal Obama.
- Il veut être Obama.
- He wants to be obama.
Le rouge était la couleur du pouvoir sous Bush, mais sous Obama, c'est bleu pastel.
Red was the power color under Bush, but with Obama, it's light blue.
Mais maintenant que j'y pense, j'ai prédit Obama et j'ai prédit Heath Ledger, et je pense toujours que la Floride va disparaitre et devenir des petites iles touristiques.
But then I started thinking, I predicted Obama and I predicted Heath Ledger, And I still think Florida will break off
En effet, grâce à la récession du camarade Obama, on a supprimé les heures sup des grooms.
Yes, kenneth. Thanks to comrade obama's recession, we've had to cut overtime for pages.
Michelle Obama, parcs, manchots gay, parcs, sucre, parcs.
Michelle Obama, parks. Gay penguins, parks, sugar, parks.
Est-ce que Sandra Day O'Connor et Michelle Obama et Condoleezza Rice et Nancy Pelosi... se joindront à nous?
Will Sandra Day O'Connor and Michelle Obama and Condoleezza Rice and Nancy Pelosi... Are they gonna join us?
- Et Barack Obama?
- What about Barack Obama?
- Oui bon, Barack Obama.
- Yeah, fine, Barack Obama.
Si j'avais su qu'un Barack Obama serait élu président,
If I knew a dude named Barack Obama was gonna be elected president,
Si j'ai raison, alors tout mon rêve va se réaliser, ce qui veut dire que je vais avoir un mail de Michelle Obama!
If I'm right, then the rest of my dream will also come true, which means I will get an e-mail from Michelle Obama!
Michelle Obama.
Michellebama.
Oui, on sait, tu adores Michelle Obama.
Yes, we know, you love Michelle Obama.
Tu sais, Michelle Obama n'aime pas les gens suffisants.
You know, Michelle Obama doesn't like self-righteous people.
Mais il est trop maigre.
- OBAMA COULD KICK PUTIN'S ASS.
J'ai levé des fonds, me suis fait accepter dans l'entourage des Obama.
so i spent all last fall raising money, worming my way into the obamas'inner circle.
Saddam Hussein Obama aurait dû faire ça, - il serait président.
It's what Saddam Hussein Obama should have done, then maybe he'd have become President.
- C'est Barack Hussein Obama et il est président.
It's Barack Hussein Obama, and he is President. Is he?
Il me faut une perruque Obama.
I'll need an obama wig.
- Je suis le neveu d'Obama.
- I'm President Obama's nephew.
Il a inventé le rap, - est parent de Danny Glover et Obama.
He invited rap music, is related to Danny Glover and Obama.
Obama!
Obama. Scooby-Doo.
Barack Obama, fils?
Barack Obama, Jr?
Barack Obama est devenu Président avec la promesse d'une nouvelle ère pour le Gouvernement.
Barack Obama entered the White House promising a new era of government.
Un État pro-Obama depuis 2008 est repassé entre les mains du parti républicain.
A state Obama carried in'08 is now back in the hands of the Republican party.
- Pourquoi l'ère Obama...
- Why did the Obama...
Pourquoi l'ère Obama s'achève-t-elle déjà?
Why did the Obama era end so quickly?
Greta, sale temps pour Barack Obama.
Greta, it was more bad news for Barack Obama.
Et cela a sonné le glas de l'administration Obama.
And that was the death knell for the Obama administration.
Ron, les démocrates se défilent déjà en prétendant que le New Jersey n'était pas un référendum sur Obama.
Ron, the democrats are already trying to spin this by saying that New Jersey wasn't a referendum on Obama.
Mais il est évident que le New Jersey pense que Barack Obama est un mauvais président.
But I think it's clear New Jersey thinks Barack Obama is a bad president.
Votre avis sur la suite de son mandat?
How do you see the rest of Obama's term?
En résumé, Obama a perdu les élections.
So to summarize, Obama loses the election.
Après que l'Association Médicale Américaine a approuvé la réforme de la Santé mardi, le président a déclaré qu'ils étaient plus proches que jamais.
After the American Medical Association endorsed the democrats health care reform bill Thursday, President Obama said we're closer than ever before.
LE PRÉSIDENT ET MME OBAMA SOLLICITENT LA COMPAGNIE DE L'AMBASSADEUR RAFIK - Un souper d'État.
- A state dinner.
Obama aurait dû botter les fesses de Poutine.
- ARE YOU HIGH?
- Elle détestait Obama.
- She was hiding from change. - She hated Obama.