Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Octavio

Octavio перевод на английский

150 параллельный перевод
Leur reconstitution a été rendue possible grâce aux notes de Couselo et grâce au témoignage du ciné-clubiste Octavio Fabiano qui avait eu l'occasion d'examiner la copie originale du film.
Cousuelo's notes were checked, and also the testimonies of Film Society member Octavio Fabiano, who was able to observe the original film.
- Octavio, avec sa petite famille.
- Octavio, who came with his family.
- Octavio...
- Octavio...
Votre cousin Octavio Meis.
Your cousin Octavio Meis.
Mon vieux cousin Octavio?
My cousin Octavio?
Maria, apporte les effets d'Ottavio.
Maria, bring some clothes, get Octavio's suit.
C'est mon fils Son mari.
Octavio is my son and her husband.
Faites-lui un accueil babylonien, le grand, l'unique Octavio!
Give a warm Babylon welcome to the one and only Octavio!
Je suis le Colonel Octavio Cotinho.
I am Colonel Octavio Cotinho.
Octavio Escondero?
Octavio Escandero?
- Don Francisco da Silva... est parti pour Majorque ce week-end... mais je suis son oncle Don Octavio del Flores.
Don Francisco da Silva... left for Mallorca on this weekend... but I am his uncle Don Octavio del Flores.
Veuillez m'excusez... pour cet étalage de lâcheté Don Octavio.
I apologize... for this unmanly display, Don Octavio.
Où est Don Octavio del Flores?
Where is Don Octavio del Flores?
Où est Don Octavio?
Where is Don Octavio?
Pourquoi pensez-vous que le Dr.Mickler... est Don Octavio del Flores?
Why do you think that Dr. Mickler... is Don Octavio del Flores?
Pourquoi pensez-vous que Don Octavio del Flores... est le Dr.Mickler?
Why do you think Don Octavio del Flores... is Dr. Mickler?
- Don Octavio del Flores.
Don Octavio del Flores.
Tu lui as dit que tu étais Don Octavio del Flores?
You told him that you were Don Octavio del Flores?
Vos gens m'ont ôté mon masque Don Octavio.
Your people have taken my mask, Don Octavio.
Vous me décevez beaucoup Don Octavio.
I am very disappointed in you, Don Octavio.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
You are Don Octavio del Flores... the uncle of Don Francisco da Silva.
Mais alors, comment pourrais-je dire que vous êtes Don Octavio... et que je suis invité dans votre villa, comment?
But then how can I say that you are Don Octavio... and I am a guest at your villa, correct?
Les femmes réagissent à mon égard comme elles le font, Don Octavio... parce qu'elles sentent que je cherche leur beauté à l'intérieur... jusqu'à ce que ça surpasse tout le reste... Alors elles ne peuvent plus ignorer leur désir... de libérer cette beauté et de m'envelopper dedans.
Women react to me the way that they do, Don Octavio... because they sense I search out the beauty within them... until it overwhelms everything else... and then they cannot avoid their desire... to release that beauty and envelop me in it.
Et quant à vous, Don Octavio del Flores... vous êtes un grand amant, comme moi-même... quoique vous puissiez avoir perdu votre chemin... et votre accent.
And as for you, Don Octavio del Flores... you are a great lover like myself... even though you may have lost your way... and your accent.
Il n'y a que quatre questions de valeur dans la vie Don Octavio.
There are only four questions of value in life, Don Octavio.
Mon père m'a quitté trop tôt Don Octavio.
My father left me too soon, Don Octavio.
Je vous ai dit comment mon père est mort Don Octavio.
I have told you how my father died, Don Octavio.
Doña Ana existe vraiment Don Octavio.
Doña Ana is real, Don Octavio.
Je suis Doña Inez... la mère de Don Juan DeMarco.
I am Doña Inez... the mother of Don Juan DeMarco. May I come in, Don Octavio?
La vérité est à l'intérieur de vous Don Octavio.
The truth is inside you, Don Octavio.
N'est-elle pas exactement comme je vous l'avais décrite Don Octavio?
Isn't she exactly as I described her, Don Octavio?
Taisez-vous! Vous pensez que je ne sais pas... quel est votre problème Don Octavio, mais je le sais.
You think I don't know... what's going on with you, Don Octavio, but I do.
Mon monde parfait n'est pas moins réel que le vôtre Don Octavio.
My perfect world is no less real than yours, Don Octavio.
Je suis Don Octavio del Flores... marié à la belle...
I am Don Octavio del Flores... married to the beautiful...
Vous avez dit que vous me croyez Don Octavio.
You said that you believed, Don Octavio.
Mon nom est Don Octavio del Flores.
My name is Don Octavio del Flores.
Octavio Paz, mon poète préféré.
Octavio Paz, my favorite poet.
Bon, Octavio, on va mettre le feu à cette petite fête.
All right, Octavio. Let's whip this party into shape.
Octavio et Susana
Octavio and Susana
Arrête tes conneries, Octavio.
Stop bullshitting, Octavio.
- C'est le chien d'Octavio.
- Hey, that's Octavio's dog.
Quoi de neuf, Octavio?
What gives, Octavio?
Pigé, Octavio?
Got it, Octavio?
Je peux pas avoir ce bébé.
I can't have this baby, Octavio.
Non, Octavio.
No, Octavio.
Octavio, toi aussi tu voles?
Octavio, you stealing too?
- Pourquoi?
- Why, Octavio?
Octavio?
Octavio?
- Non, Octavio.
No, Octavio.
Octavio Paz dit : " Parfois on longe un mur, et on ne voit que Iui.
Octavio Paz says : " Sometimes we pass by a wall and we only see a wall.
Octavio? C'est ça?
What's your name, Octavio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]