Translate.vc / французский → английский / Oddie
Oddie перевод на английский
44 параллельный перевод
Comme vous pouvez voir dans cette case, Garfield se fiche de Oddie.
Now, as you can see in this panel, Garfield doesn't care for Nermal.
Mais qu'il l'aime ou non, Oddie est ici pour rester avec lui!
But like him or not, Nermal is here to stay.
Mort et au paradis de Bill Oddie.
Died and gone to Bill Oddie Heaven.
Paradis de Bill Oddie.
Bill Oddie Heaven.
Paradis de Bill Oddie!
Bill Oddie Heaven!
Que fout Lucien l'ancien, ici?
What's Bill Oddie doing here?
- Bien joué, l'ancien.
- Nice job, Oddie.
Merci, l'ancien.
Thanks, Oddie.
C'est Lucien l'ancien!
It's Bill Oddie!
- À plus, l'ancien.
- Laters, Oddie.
Ça serait jamais arrivé, avec Bill Oddie.
This never would've happened under Bill Oddie.
Qu'en dirait Bill Oddie?
What would Bill Oddie say?
Packham, Oddie, Nutkins.
Packham, Oddie, Nutkins.
les stars de ce spectacle étaient Bill Oddie, qui écrivait de très bonnes parodies de chansons pop et les chantait réellement comme un professionnel.
The stars of these shows were Bill Oddie, who wrote some very good parodies of pop songs and sang them really like a professional.
Tu sais, je ne suis toujours pas contente de ce que tu as fait hier Oddie.
You know, I'm still not happy about what you did yesterday, Oddie.
Je dois aller bosser aussi Oddie.
I gotta go to work, too, Oddie.
- Salut, Oddie.
- Bye, Oddie.
- Dis moi tout, Oddie.
- Loop me in, odd one.
- Sors de là, Oddie.
- Get out of there, Oddie.
Chef, vous savez à quel point j'aime éperdument Oddie... Si fort que je me couperais une main si c'était le seul moyen de lui prouver mon amour.
Chief, you know I love Oddie desperately... so madly I would cut off my hand if that made any sense as proof of love.
Oddie, ton cauchemar... le massacre des gens au bowling, ça se passe ici ce soir?
Oddie, your nightmare... the slaughter of the bowling alley people, is it happening here tonight?
Doux Jésus Oddie, je te manipule tous les jours.
Good heavens odd one, I manipulate you every day.
Si tu écoutes Oddie, tout ira bien.
If you listen to Oddie, you'll be just fine.
Oddie, tu partiras d'ici un jour?
Oddie, will you ever leave here?
J'ai juste peur pour toi Oddie.
I am just so scared for you, Oddie.
Oddie, tu n'es pas responsable de chaque mort que tu ne peux empêcher.
Oddie, you are not responsible for every death you can't prevent.
- Oh Oddie.
- Oh Oddie.
Tu lui as sauvé la vie, Oddie.
You saved his life, Oddie.
Dis moi tout, Oddie.
Loop me in, odd one.
Sors de là, Oddie.
Get out of there, Oddie.
- On n'a pas arrêté de t'appeler, Oddie.
- We have been calling you, Oddie.
Vicar Oddie l'a fait...
Vicar Oddie did...
Le Vicaire Oddie a dit c'est une "préoccupation très sérieuse".
Vicar Oddie said that this is a "very serious concern."
Ouais, mais le Vicaire Oddie dit ça parce que...
Yeah, but Vicar Oddie is saying that because...
Eh bien, de la façon dont le Vicaire Oddie le présente, ils sont tous supposés être possédés par le Diable lui même.
Well, the way Vicar Oddie puts it, they're all supposed to be possessed by the devil himself.
Je te l'ai dit, le Vicaire Oddie a dit qu'il y aura une seconde résurrection, et alors le vrai Rick peut encore revenir, après que j'ai jugé le reste d'entre eux.
I told you, Vicar Oddie said there's going to be a second Rising, and then the real Rick can come back again, after I judge the rest of'em.
Appelle Bill Oddie.
- Call Bill 0ddie.
- Non, je n'appelle pas Bill Oddie
- No, I'm not going to call Bill Oddie.
et il veut téléphoner à Bill Oddie?
Scruffy old bird looks a bit peaky, and he wants to start calling Bill Oddie up?
Vicaire Oddie?
Vicar Oddie?
Dis ça au Vicaire Oddie, Chérie.
Tell that to Vicar Oddie, love.
Maintenant que le vicaire Oddie a clamsé, c'est cette députée de Victus qui dirige.
Now Vicar Oddie's croaked, that MP from Victus is in charge. Boo, hiss.
Il est comment, Bill Oddie?
Tell me, what's Bill Oddie like?