Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Often

Often перевод на английский

17,813 параллельный перевод
Tu sais que j'ai souvent tort.
You know how often I'm wrong.
Souvent non.
More often, they are not.
D'après mon expérience, les gens puissants cherchent souvent à accroître encore leur puissance.
In my experience, those with a great deal of power are often the same people who want a great deal more.
J'aimerais que les affaires m'amènent plus souvent à New York.
I wish my business brought me to New York more often.
Même s'il a une santé fragile?
Even though he is often weak in body?
Oui, c'est souvent la seule chose agréable que nous avons à nous dire.
Yes, it's often the only pleasant things we have to say to each other.
Souvent associé à d'autres comportements répétitifs comme gratter, mordre la peau et la trichotillomanie.
It's often associated with other body focus repetitive behaviors such as skin picking, skin biting, and trichotillomania.
Du fouillis ou une pièce en désordre constant sont souvent signes de dépression.
Clutter or the constant presence of a messy room is often a sign of depression.
Combien de fois la reine de France et le roi de Navarre ont l'occasion de se rencontrer?
How often do the queen of France and the king of Navarre get to meet?
Quand les clients meurent, ils laissent souvent des médicaments très chers.
When clients die, they often leave expensive medications behind.
Ça arrive tellement souvent que je le remarque à peine désormais.
Happens so often I hardly even notice anymore.
On a eu du beau temps ici.
We have had also nice weather here often enough.
Je pense fort à toi et je t'aime.
I think about you often, and I love you.
Tout ce que tu dois savoir, c'est que de temps en temps, tu prends une de ces doses.
All you need to remember is that every so often, you take one of these shots.
Et puis, combien de fois ma maman et la maman de mon bébé
And besides, how often do my mama and my baby mama get to have dinner together?
Souvent, les gens ne remarquent pas que l'autre main tient un glaive.
People often don't notice that the other hand holds a sword.
Il change constamment son apparence, utilise de fausses identités, bouge souvent.
Constantly changes his appearance, uses fake identities, moves often.
Tu as souvent dit que j'avais besoin d'accepter l'émotivité.
You've often said that I need to accept emotionality.
Le manque d'héroïne imite souvent les symptômes de la grippe.
Heroin withdrawals often mimic flu symptoms.
Que je me suis souvent demandé si oui ou non j'avais pris la bonne décision en te faisant pas arrêter ce jour-là.
It means that I've often wondered whether or not I did the right thing by not having you arrested that day.
- Tu viens ici souvent?
- So, uh, come here often?
Tous les combien tu viens ici?
How often do you break in here?
On ne voit pas souvent une salle de bain 5 / 8ème mais elles sont très recherchées.
You don't often see a 5 / 8 bathroom, but they're highly sought after.
Quand les routes et les magasins recouvriraient tout, Vantéchrist arriverait et ce serait la fin du monde.
Amama often spoke about Judgment Day, saying that when roads and shops would be everywhere, the Antichrist would come and our world would end.
Je dis pas ça très souvent, mais j'ai très envie de me battre.
I don't say this often, but I am craving a good fight right now.
Car selon les paramètres sociaux, les premières impressions se font souvent en un dixième de seconde.
Because in social settings, first impressions are often formed in as little as a tenth of a second.
Tu vas souvent voir ta fille?
How often do you get to see your daughter?
Des trucs personnels, genre notre rencontre, si on se voit souvent.
It was personal stuff, like how we met, how often we get together.
Les arrangements comme le nôtre sont plus courants qu'on ne le croit.
Arrangements like ours happen more often than people think.
Chad et moi on allaient souvent sur les adresses e-mail de l'autre en cours.
Chad and I often got each other's mail back at school.
Vous allez me poser la question combien de fois?
How often are you going to ask me the same question?
Vous venez souvent ici?
Do you come here often?
- Ça arrive souvent que...?
Does it happen often?
J'ai souvent été remarqué parce que j'ai une grosse ossature.
I often get profiled for, you know, being big-boned.
Le plus souvent, ce problème disparaît.
More often than not, that problem goes away.
Les sacrifices sont souvent faits dans l'intérêt général.
Sacrifices are often made for the greater good.
Vous êtes à peine formés pour gérer des malades mentaux et vous êtes les 1er intervenants.
You're barely trained to deal with the mentally ill, and yet you're often the first responders.
Je vais plus souvent à l'hôpital et j'ai plus de problèmes avec la direction de course.
Much more often to hospital. And much more often I have Race Direction problems.
Elles parlaient souvent d'un endroit.
They often talked of a place.
Je vais te dire un truc, mais je ne le raconte pas souvent.
I'll tell you something I don't often talk about.
Tu vois ce qui se passe quand tu sors plus souvent? Allez.
See what happens when you get out more often?
Alors, j'y suis allé avec le rasoir d'Occam... la réponse la plus simple est souvent la bonne.
Okay. So, I went with Occam's razor... simplest answer is often the right one.
Grâce à lui, cette entreprise et d'autres clients du même genre ont littéralement apporté leurs lumières dans des coins sombres, tout aussi souvent qu'ils ont jeté une ombre dans des coins éclairés.
Thanks to him, this energy firm and other clients like them have literally brought light to lands that were dark and, just as often, rained darkness where once there was light.
Combien de fois dois-je prendre l'injection qu'il m'a donné?
How often do I need that shot he gave me?
De temps en temps, tu prends cette piqûre... et tu peux avoir autant de NZT que tu veux, sans effets secondaires.
Every so often, you take one of these shots... and you can have as much NZT as you want, with no side effects.
Souvent ça suffit à les effrayer.
Often that's enough to scare them off.
Cependant, souvent ils ne le sont pas, ils ressemblent à des caméléons.
However, more often than not, they are consummate chameleons
Ça élimine les toxines, mais il n'en donne pas souvent.
It helps clear toxins, but he doesn't give those out very often.
Combien de fois Mr Van Doren vient témoigner son respect?
And how often does Mr. Van Doren pay his respect?
Il est pas souvent que je suis contacté par un fugitif international.
It's not often I'm contacted by an international fugitive.
C'est quelque chose que je ne vois pas souvent.
Well, there's something I don't often see...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]