Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Online

Online перевод на английский

7,022 параллельный перевод
Même pas le campus sur internet.
Not even the online campus.
Bien, nous devons remettre ma chaîne en ligne.
Well, we need to get my station back online.
Oui, j'ai réussi à l'avoir en ligne.
Yeah, I was able to get it online.
Des gens parlent d'elle en ligne.
People talk about her online.
Toby, connecte toi et recherche l'histoire de minéraux précieux du Kazakhstan.
Toby, get online and search for Kazakhstan's precious mineral history.
Je suis en ligne.
Okay, I'm online.
Je suis à nouveau en ligne.
I'm back online.
Je vais prendre la meilleure copie de l'exécution de Derek que je vais trouver en ligne.
The cleanest copy of the Derek Noels shooting footage I could find online.
Son nom, sa photo, et son adresse ont été dévoilés sur le Net.
His name, photo, and address were leaked online.
Donc c'est ce qui vous a inspiré pour trouver la vidéo et la publier en ligne?
So that's what inspired you to find the video and post it online?
Danny, le téléphone jetable que notre poète a utilisé pour contacter Steve la nuit dernière vient juste d'être rallumé.
Danny, that burner phone that our poet used to contact Steve last night just came back online.
J'ai pris la recette sur le net.
Got the recipe online.
J'ai regarde sur Internet, j'ai pas trouve la signification.
I looked online. I didn't find what they mean.
Il met leur mort en boite et la diffuse sur Internet.
He mocks their deaths, puts them online.
Les caméras sont en ligne.
Cameras are online.
Donc j'en ai trouvé en ligne.
So I found some online.
- Partout dans le monde, des gens mettent des photos d'eux en ligne.
People all over the world are putting pics of themselves online every day.
Rappelez-moi de me désidentifier de toutes mes photos en ligne.
Remind me to untag every picture ever posted of me online.
Que, si quelqu'un vient de lui leva les yeux en ligne?
What, so somebody just looked him up online?
Et après qu'Arthur ait posté sa grande découverte en ligne,
And after Arthur posted his big breakthrough online,
En ligne, on vérifiera ça d'accord?
Online we'll check it out, right?
Alors je suis allé en ligne... et j'ai acheté un rein.
So I went online... and bought a kidney.
En creusant ses emails, textos, ses achats en ligne.
So as I delved into Fly Girl's digital footprint, her e-mails, her text messages, her online purchases...
Une menace en ligne, des tensions dans son escadron.
Online threat, tensions within her squad.
Vous faites partie d'un groupe de tueurs à gages bossant ensemble sur le net, oui ou non?
You're part of an interconnected group of hitmen working together online--yes or no?
On poste ça en ligne.
Ha! Ha-ha! Then we post this puppy online.
Bien, nous sommes rencontrées en ligne, mais nous avons beaucoup parlé.
Well, we met online, but we've talked a lot.
On doit remettre Internet en marche et appeler pour obtenir de l'aide.
Okay, we need to get the Internet back online and call for help.
Alors vous voulez savoir comment télécharger des vidéos amateurs en ligne
So you would know how to upload amateur videos online.
Vas chatter avec tes croqueuses de diamant, papa gâteau.
Go video chat with one of your online gold-diggers, sugar daddy.
Bref, Taylor était genre, "retournes à tes salopes virtuelles papa gâteau."
Anyway, Taylor was all, "Go back to your online sluts, sugar daddy."
Aux premiers jours de l'Internet, un monde imaginaire virtuel a été créé en ligne pour connecter les gens de tous âges dans le monde entier.
At the early days of the web, a virtual fantasy world was created online to connect people of all ages from around the world.
Il y a eu des rumeurs dans... la communauté des yodleurs à propos d'une liaison.
There was some whispering on the... online jodel community about an affair.
Nicky m'a dit que tu avais des soucis sur le net?
Nicky tells me you've been having some trouble online?
Ils pensent qu'elle a posté les menaces.
Now they think she posted the online threats.
D'après ta petite euh... amie mécanique ici, tu noies ton chagrin dans les pizzas surgelées, les achats en ligne...
Well, according to your little, mechanical friend here, you have been drowning your sorrows in frozen pizza, online shopping...
Grey Ruin vient de diffuser une nouvelle déclaration en ligne, disant que ce n'est pas leur travail.
Grey Ruin just released a new statement online, claiming this is not their work.
Les entrées systèmes sont en ligne.
Intake system is online.
Il s'est fait de l'argent en les vendant à des gens.
Made money selling it online to script kiddies.
J'ai profilé mon adversaire en ligne hier soir.
I profiled my opponent online last night.
Pat, on fait les dossiers médicaux en ligne.
Pat, we do tons of charting online.
On peut en vendre des faux en ligne?
Can we sell little fake ones online?
Je te rendrai visite et on chattera en ligne...
I'll still visit you at home and we'll chat online...
- Une fois qu'on l'a en ligne, les jetons de poker marchent parfaitement.
Well, once you got it online, poker chip cam worked like a charm.
On a vérifié sur internet.
- ( yells ) Yeah, no, we checked online.
On s'est rencontrés en ligne.
We met online.
Et puis j'ai rencontré Ryan en ligne, et c'était très excitant.
And then I met Ryan online and that was really exciting for me.
Sur internet.
Read it online.
Les gens en lignent parlaient de bruits à l'étage, des pleurs, des bruits de pas, des lumières vacillantes.
That jibes with what people online have been saying about the upstairs - - crying in empty rooms, footsteps, buzzing lights.
- C'est en ligne?
- That's online, huh?
Tu as déjà lu les commentaires en ligne sur cet endroit?
Hey. Uh, have you read the online reviews for this place?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]