Translate.vc / французский → английский / Oran
Oran перевод на английский
75 параллельный перевод
En 1837, à Oran, avec mon ami Hélie Toussaint.
I arrived in Oran in 1837 with my friend Hélie Toussaint.
Il est interprète d'arabe, et je suis affecté comme médecin militaire à Oran.
He's an interpreter and I'll act as medical officer in Oran.
Nous occupons... les ports d'Alger, de Bône et d'Oran.
We're occupying the ports of Algiers, Bône and Oran.
Bugeaud arrive à Oran la semaine prochaine, avec pour mission de rechercher la paix avec Abdelkader.
Bugeaud will be in Oran next week. His mission is to seek peace with Abd el-Kader.
Ça fait 200 ans que votre couvent est à Oran, et vous ne parlez pas arabe?
Your convent's been here over 200 years - and you don't speak Arabic?
Crois-moi : reviens vite à Oran.
Believe me, you should head back to Oran.
Si on était restés à Oran, au lieu de s'enterrer dans ce bled, nos enfants iraient à l'école et auraient une éducation normale.
Had we stayed in Oran, instead of moving to this godforsaken place, our children could go to school and get a normal education.
En 1848, c'était la révolution à Oran, comme à Paris.
The'48 revolution hit Paris, then Oran.
Pour moi, tu es le yaouled d'Oran.
You're Oran's Yaouled to me.
Tu viens avec moi à Oran.
Come with me to Oran, Bahia.
Elle est partie avec son père, à Oran.
She went to Oran with her father.
Le Ville d'Oran... bon!
City of Oran?
Hein! Et elle part à dix heures... Sur le "ville d'Oran"!
She sails at 1 0 : 00 on the City of Oran.
De Paris à Marseille... puis de Marseille à Oran.
Paris to Marseilles.. ... across the Mediterranean to Oran
Deux agents allemands porteurs de documents, tués dans le train d'Oran.
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran.
S'il ne l'a pas laissée à Marseille ou à Oran... il ne la laissera pas à Casablanca.
And if he did not leave her in Marseilles or Oran he certainly won't leave her in Casablanca.
Kôtarô Bandô : Seinosuke Hiroko Kawasaki : Oran
Cinematography by Shigeto MIKI
- Je vous présente Mlle Oran.
Her name is Oran.
Par chance, Oran est fille de roturier.
Luckily, she's the daughter of a commoner.
- Dites-moi, continue-t-il à dessiner Oran?
Is he still depicting Oran?
- Dites-moi, êtes-vous Oran? - Oui.
Is that you, Oran?
Oran. Je suis Seinosuke Koide. Auparavant, je travaillais avec le peintre Kano.
I'm Seinosuke Koide, I used to be with Kano.
Il était si heureux de peindre Oran.
He was so happy to paint Oran.
Ecoutez, Oran, comme Utamaro ne peut vous accompagner, je le ferai. Entendu.
I'll take you back, since master Utamaro can't paint you.
et vous, vous raccompagnerez Oran. - C'est ça.
I must warn Ikku and Den.
Où se trouve Oran?
Where's Oran?
Oran!
Oran!
L'argent!
Oran.
- Okita. Shozaburo et Oran...
Sho and the courtesan!
L'esprit d'Okita... La courtisane... Oran à la pêche...
Okita's spirit, the body of a courtesan, Oran fishing...
Le voyage d'Oran vous a bien dépannés.
The trip to Orán remembers, I made use good to you.
- Les deux sont montés à Oran?
You're sure these two men got on at Oran? They must have.
Rappelle-toi la mission Opération Or à Oran.
You remember a bit called Operation Gold in Oran?
Oran, le meeting noir
Oran, the evening meeting.
Sur les nomades du désert sur les saisonniers de Médine sur les salariés d'Oran sur les petits employés d'Alger, j'écris ton nom,
On the desert nomads, on the Medina field workers, on the employees of Oran, on the small wage-earners of Oran, I write your name.
1944, Tribunal pour mineurs d'Oran, deux ans de maison de redressement pour cause de désordre public.
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
L'Oranais volant.
The Flying Oran Man.
À Oran, et sur tout le territoire, c'est la politique de terre brûlée de l'OAS.
In Oran, and all over the country, it's the OAS'scorched earth policy.
L'église sur la montagne, on aurait dit Santa Cruz à Oran, ou Notre-Dame d'Afrique à Alger.
The church on the hill was like Santa Cruz in Oran, or Notre Dame in Algiers.
À côté d'Oran.
Near Oran.
Tout le pognon du Crédit Lyonnais à Oran.
From the Crédit Lyonnais in Oran.
... les Américains ont débarqué à Alger et à Oran...
... shows the Americans landed in Algiers and Oran on the Mediterranean coast of French North Africa.
J'ai essayé de séduire un oran-outang.
Tried to score with an orangutan.
Comment tu appelles ça, oran-dégoutant? ! ..
What do you call this, wawa?
" Né le 25 juillet 1950 à oran d'une mère artiste de variétés et d'un père gendarme.
Born in 1950 in the town of Oran, Algeria his mother was vaudeville star, Alicia Lampero. His father, Maurice, was a gendarme.
"Chaque fois que Jésus avait faim, il lui suffisait de marcher " jusqu'à un figuier ou un oranger et de rassasier.
Any time Jesus got hungry, all He had to do was to walk up the road... to a fig tree oran orange tree and have His fill.
Parce que "haut rang" et "Oran", ça sonne pareil. Oh!
Because people in high places make me think about monkeys in a tree.
Le légendaire Oran 60 algérien.
The legendary Algerian Oran 60.
On m'a dit que ça s'appelait Oran'taku. mais je ne m'en souviens pas.
I'm told it's called Oran'taku, but I don't remember it.
Je vais voir si nous pouvons localiser Oran'taku.
I'll see if I can locate Oran'taku.
- Nous vous laissons avec elle. - Bien.
Take care of Oran.