Translate.vc / французский → английский / Oriental
Oriental перевод на английский
655 параллельный перевод
Donnez des photos des frères et de Xiaoping Li à chaque autorité portuaire sur le littoral oriental.
Get photos of the brothers and xiaoping li To every port authority on the eastern seaboard.
La mélodie de la nuit d'Orient disparaît à l'aube.
The melody of the oriental night dies in the dawn.
Non, la femme asiatique n'est pas vraiment une esclave.
No, the Oriental woman isn't really a slave.
Ce sera un thème asiatique.
It's to be Oriental, you know.
A Constantinople, il n'y a pas de cocu, il n'y a que des veuves.
I've oriental blood. We don't have cuckolds in my family.
Encore une de vos ruses orientales.
Another of your Oriental tricks.
Préjugé oriental.
An Eastern prejudice.
D'où l'ambiance orientale.
So we put on something oriental to fit the plot.
Ça coûte trop cher.
That oriental flesh is too expensive.
Cette petite orientale est nuisible
That oriental dame is detrimental
Mais en amour, je suis oriental.
When I love a woman, I'm an Oriental.
Eh bien, je suppose que si, d'une façon orientale.
Hmm, well, I suppose so, in a - in an Oriental sort of way.
Nous jouons avec l'Asiatique maintenant.
Our game is with the Oriental now.
Pour un Asiatique, vaut mieux perdre la vie que perdre la face.
- Better for Oriental to lose life than to lose face.
N'y a-t-il pas de limite à la torture que peut infliger un oriental?
Is there no limit to the torture an Oriental mind can think up?
Possiblement oriental.
- Indian? Possibly mean East Indian.
Je suis un marchand respectable de curiosités orientales.
I'm a reputable dealer in Oriental curios.
Ce satané oriental qui se croit détective.
- That blasted oriental who calls himself a detective.
Professeur Quintana, pouvez-vous vérifier quelque chose... dans "La philosophie orientale de Tate", je vous prie?
Professor Quintana, would you look up something in Tate's Oriental Philosophy for me?
J'aime beaucoup leur mode de vie.
The oriental way of life holds a great appeal for me.
Tant d'années m'ont donné une conception plus orientale.
Living so long in the far east has perhaps given me a more or less oriental view of things.
C'est un concept oriental : la force agit sur elle-même, d'où le principe du jiu-jitsu. Détourner la puissance de l'adversaire sur lui pour le vaincre.
It's an oriental concept that destructive force acts upon itself, and there you have the principle of jujitsu- - to turn the power of one's antagonist upon himself and by so doing, vanquish him.
Des curiosités orientales ou du chop suey?
Oriental novelties or chop suey?
Du chanvre japonais, un somnifère oriental.
Cannabis Japonica, an Oriental soporific.
Provenance orientale certaine.
That points to an oriental source.
Un soir, elle me raccompagne, quand soudain, on entend une flûte jouer un air oriental.
One night, she's walking me home after the show when all of a sudden I hear a flute playing a kootch dance.
Sais-tu qu'aurait répondu un prince oriental?
You know what an Eastern prince would have said? What?
Un prince oriental, peut-être... mais pas un industriel milanais!
Maybe he would, but a Milanese industrialist, for free?
Au Corner Drugstore. Au Lobster Grill, près de l'embarcadère. Et les jours de fête, aux Jardins d'Orient.
Well, let's see : the corner drugstore, the lobster grill at the wharf when we're in that neighborhood, and when we get real fancy, Man Loh's Oriental Roof Garden.
Allez aux Jardins d'Orient.
Check the Oriental Roof Garden.
Une seule chose est sûre, Frank était aux Jardins d'Orient, hier soir.
You know, the only thing we know for sure is that Frank was at the Oriental Gardens last night.
Elle a dû faire une chute des Jardins d'Orient.
She must have fell from the Oriental Roof Garden up there.
Plus orientale.
More Oriental!
Par le garçon, un Chinois. Pour eux, toute Américaine est blonde!
To an Oriental, all American women are beautiful blondes.
- Langues orientales.
- Master of Oriental Languages. Oh?
Des artistes orientaux!
Oriental artists!
Une ville riche En traditions orientales romantiques
GUARDS : A city rich in romantic oriental lore
J'ai enseigné les langues orientales à Cambridge avant la guerre.
Oh, I taught Oriental languages at Cambridge before the war.
"Tours de magie " inspirés de la philosophie orientale.
"Magical acts derived from Oriental philosophy."
Ça fait très Extrême-Orient, pas vrai?
Ah, it sounds quite Oriental, doesn't it?
Sans doute pour la même raison que les émirs d'Orient demandent à leurs femmes de porter le voile.
I'd assume for the same reason that Oriental potentates made their wives wear veils.
Ces ouvres lui appartenaient?
This Oriental artwork belonged to her or to the house?
J'ai été impressionnée par sa connaissance de l'Orient.
He impressed me with his knowledge of Oriental customs.
Une de ses amies l'est, dans la coiffe asiatique.
Well, he has a friend who's in it. She specializes in Oriental hairstyles.
Celle avec le saphir oriental?
The one with the oriental sapphire.
Regardez! Un saphir oriental monté sur platine.
An oriental sapphire set in platinum.
Un saphir oriental...
An oriental sapphire.
Une affaire, un saphir oriental.
I have a bargain for you, an oriental sapphire.
Un saphir oriental, de toute beauté.
An oriental sapphire.
Un saphir oriental de toute beauté.
It's an oriental sapphire.
L'unique, l'authentique femme, c'est l'Orientale.
The unique, the authentic woman, it is the oriental.