Translate.vc / французский → английский / Orwell
Orwell перевод на английский
143 параллельный перевод
Avez-vous déjà lu les aventures d'Orwell chez Maxim's?
Have you ever read George Orwell's experiences at Maxim's in Paris?
Complètement! Parce qu'il est persuadé qu'on vit dans un cauchemar à la George Orwell et que tout ce qu'on regarde nous change en robots.
He's completely cut them out of his life... because he really does feel that we're living in some kind of Orwellian nightmare now... and that everything that you hear now contributes to turning you into a robot.
George Orwell.
George Orwell.
Je deviens alors un personnage d'Orwell, une non-personne.
People who asked for me were told I didn't exist. I became a character out of Orwell, an'unperson'.
J'ai traduit Orwell.
I translated Orwell.
Avez-vous les Essais de George Orwell?
Do you have a collection of essays by George Orwell?
Nous n'avons pas les Essais... mais j'ai une édition originale de La Ferme des Animaux.
We don't have Orwell's essays but I do have a nice first edition of Animal Farm.
L'acquéreur est Philip Orwell, trafiquant d'armes. Le pistolet a été volé quelques semaines plus tard.
Sold to a man named Philip Orwell, gun dealer, and stolen a few weeks later in a robbery.
Oui, de George Orwell.
Yeah, sure. George Orwell.
Les contes de M. Orwell parlent d'animaux... qui se soulèvent contre leurs oppresseurs humains.
Mr. Orwell's simple tale of animals rising up... against their human oppressors.
J'ai combattu avec Orwell.
Fought with Orwell.
Comme Orwell. Dans la dèche...
Orwell, Down and Out...
Vos qualifications vous précèdent, M. Orwell.
Your qualifications precede you, Mr. Orwell.
Orwell est ici et il vit la grande vie.
Orwell's here and living large.
Ils m'ont arreté en 1984 pour avoir preté a quelqu'un le livre d'Orwell "1984".
I was arrested in 1984 because I lent somebody Orwell's book "1984".
George orwell a dit que la liberté n'a de sens, que si on peut dire aux gens ce qu'ils ne veulent pas entendre.
George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't want to hear.
Je sais que George Orwell aurait adoré voir ca.
George Orwell would be thrilled at this idea.
Ah oui. Orwell, George Orwell.
- Yes, George Orwell.
Les écoles sont là pour te former, pas pour te faire un lavage de cerveau à la Orwell ou pour te faire devenir ce que tu n'es pas.
That's what good schools are for, to shape you not brainwash you in some evil, Orwellian way, or squash you into something you're not, but....
J'ai parlé à Orwell, au garage.
I just talked to Orwell down at the garage.
C'est de George orwell.
Something by George Orwell.
George Orwell a écrit un jour... que " le problème n'est pas que la guerre soit réelle ou non.
George Orwell once wrote that, " It's not a matter of whether the war is not real or if it is.
"Laissez nous dire que 2 et 2 font 4, le reste vient tout seul", écrivait Orwell.
"Freedom means saying 2 + 2 = 4. If that is granted, all else follows" said Orwell.
Nick Kozlov, Nadia Orwell et une médium pour chat, madame Lulu.
Nick Koslov, Nadia Orwell... and a cat psychic named madame Lulu.
Trouvez-moi Nadia Orwell, au plus vite.
Find me Nadia Orwell. The quicker, the better.
Nadia Orwell?
Nadia Orwell?
Donc, fondamentalement, ce que Orwell voulait dire était que : "Ce n'est pas parfait mais je vais le prendre."
So, basically, what Orwell was saying was, "It's not perfect but I'll take it."
Le bus est arrivé avec du retard, et notre guide George Orwell est bel et bien mort, mais on y est quand même arrivé, et Big Brother Loomis nous observe.
The bus arrived a little late, and our tour guide George Orwell is good and dead, but nonetheless we made it, and big brother Loomis is watching us.
- George Orwell
~ George Orwell
Les principaux banquiers du monde travaillent ensemble pour créer un gouvernement mondial, une police globale aussi sinistre que tout ce qu'a pu décrire Orwell sur le sujet où chaque personne sur la planète terre aura une puce RFID implantée
The central bankers of the world are working together to create a one world government, a global police state as sinister as anything George Orwell ever wrote about. Where every person on the planet Earth will have a RFID chip implanted, where the bankers and the governments can monitor every transaction you make.
George Orwell a dit :
Gideon : George orwell said,
Non, George Orwell.
No, George Orwell.
Tu veux m'aider à préparer mon programme ou... à corriger 30 dissertations sur La Ferme des Animaux d'Orwell?
Feel like helping me prepare a syllabus or... grading 30 essays on Orwell's Animal Farm?
En venant ici, je pense Norman Rockwell, mais au bout d'une heure, c'est plus genre George Orwell, Latrell Sprewell et bébé tombe dans le puits.
Driving in here, I'm thinking norman rockwell, but after one hour, it's more like george orwell, latrell sprewell and baby fall down the well.
Des extrémistes d'une paranoïa à la Orwell, avec de pauvres croyances.
Extremists in Orwellian paranoia as well as stunted religious beliefs.
George Orwell, vous aviez raison à propos de 1984.
George Orwell, you sure were right about 1984.
100... 93 86... 81... 75 4, Je voulais dire 4... 1984, comme le livre d'Orwell... 74.
Uh, 1984, like the orwell- - 74.
Le concept de l'état totalitaire dans le livre d'Orwell coïncide avec le terme d'aujourd'hui : "Big Brother".
So the concept of the totalitarian authority in orwell's book really coined the now ever-so-popular term " big brother.
- George Orwell!
- George Orwell!
C'est un peu du Orwell.
It just feels a little orwellian.
Orwell, Hemingway, des auteurs célèbres qui avaient tout à perdre, se sont rendus jusqu'en Espagne, alors qu'ils avaient rien à voir là-dedans.
Orwell, Hemingway, famous writers, lots to lose, coming all the way to Spain! They had nothing to do with it. The POUM, the very first all-volunteer army.
Je voulais plus que ça... et moins George Orwell.
No, I-I wanted something more... Norman Rockwell, less George Orwell.
# Orwell said the seeds were sown #
# Orwell said the seeds were sown #
Pas tous. Bienvenue dans 1984 d'Orwell, avec mon père en Big Brother.
Welcome to George Orwell's 1984, with my father as Big Brother.
Je devrais lui dire d'ajouter 1984 d'Orwell aux livres obligatoires.
I was thinking of suggesting he add Orwell's 1984 to the reading list.
Hier soir, l'équipe de surveillance ARK a réussi à capter le signal d'Orwell.
The Ark surveillance team was able to lock onto Orwell's signal last night.
Il semble, qu'Orwell ne puisse plus être trouvé.
Turns out Orwell isn't untraceable after all.
Et pourtant, Orwell n'est pas devant moi en cet instant.
And yet, Orwell isn't standing in front of me right now.
Orwell.
Who's it by? - Orwell!
- Je m'appelle Orwell.
- I'm Orwell.
Georges Orwell et une belle paire de bottes que vous avez.
That's a quote, George Orwell, and nice boots you've got there.