Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Owl

Owl перевод на английский

1,265 параллельный перевод
- Très peu, cela se réduit à l'image inquiétante... un hibou géant, loquace.
Very little. Save for one disturbing image of a giant owl. - Pervasive.
Un hibou géant?
A giant owl?
Je vois que vous avez été à la cave des hiboux?
I see that you've been to Owl Cave.
Ca ressemble aux dessins de la cave aux hiboux.
Well, that design looks like the one up at Owl Cave.
C'est la réplique exacte de la cave aux hiboux.
This looks exactly like the one at Owl Cave.
Harry. Je dois voir cette "cave aux hiboux".
Harry, I've got to see this Owl Cave.
Je reviens d'un endroit appelé la cave aux hiboux.
I've just returned from a place called Owl Cave.
Juste avant la disparition du Major, j'ai entendu un hibou.
Yes just moments before the Major disappeared, I heard an owl.
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
When did you first see the symbol in Owl Cave?
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
Now, when did you first see the petroglyph in Owl Cave?
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
And the discovery of petroglyphs of an unknown origin in a place called Owl Cave.
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
Is this a copy of the petroglyph you found in Owl Cave?
Et du cri du hibou.
And also the call of the owl.
Wilkins doit avoir des yeux perçants.
Wilkins must have eyes like an owl.
L'ancien a vu une chouette, la semaine dernière.
The old man saw an owl last week.
C'est signe que quelqu'un va mourir.
The owl is a messenger. It means somebody's gonna die.
La chouette lui a dit pour Leo.
The owl told him about Leo.
La chouette lui a dit pour Leo?
The owl told him about Leo?
"Écoute la chouette."
"Listen to the owl."
- Bien, rien de surprenant ici!
K-k-kew... - The owl in it?
- Le hibou dedans?
- The owl in it?
Je suis aussi vieille qu'une chouette.
I am as old as an owl.
Froissé en boulette ridée, comme le cerveau fossilisé d'un dryade, se confondant à la roche comme s'il était le paillasson d'un hibou ou le slip de Jeannot Lapin, un sac de papier Kraft N ° 8 gisait, oublié, dans les collines de l'Oregon, comme s'il y avait toujours vécu.
Crumpled into a wad of wrinkles like the fossilized brain of a dryad, blending with rock and vegetation as if it were a burrowing owl's doormat or a jackrabbit's underwear, a number eight kraft paper bag lay discarded in the Oregon hills
Le hibou fait hou-hou.
The owl hoots bou - bou -
Elle est chouette!
It is owl!
( OWL huées )
( Owl hoots )
Mais Marilyn était aussi un oiseau de nuit.
But Marilyn was also a night owl.
Mesdames et messieurs, la chouette des neiges d'Islande.
Ladies and gentlemen, I give you the Icelandic snow owl.
Ce couple superbe représente un septième de la population subsistant dans le monde.
These magnificent specimens constitute one seventh of the snow owl population left on the planet.
Il a marmonné et fait les gros yeux, comme un hibou.
He mumbled and had big eyes like an owl
- Le hibou!
The owl
Enfin, ils ne m'appellent plus le Hibou!
At last... These guys don't call me Owl!
On dirait un hibou!
He looks like an owl What?
C'est un oiseau de nuit.
- No. She's a night owl.
S'il fait passer une loi révolutionnaire sur l'environnement malgré notre opposition, nous pèserons moins lourd que la Société des Amis des Chouettes.
If the president passes history's most important environmental legislation... despite our negative endorsement, our future political weight... will rank somewhere below the Save the Spotted owl Society.
T'es une foutue chouette?
What are you, a fucking owl?
Allez, Mme Serena, tu ne vois pas?
- Are you an owl? - Dig into your higher consciousness...
Si c'est cuit pour la chouette tachetée, c'est cuit.
I mean, if the spotted owl's time is up hasta la vista, baby, I guess.
Il y a quelqu'un à l'extérieur qui imite le cri du hibou!
There's someone outside doing owl impressions!
AMÉRIQUE DU NORD OCÉAN ATLANTIQUE
WE GOT US A HIT, NIGHT OWL.
Nous devrions peut-être mettre cette cible un peu plus loin pour que de vrais champions puissent tirer.
THAT IS A HIT, NIGHT OWL. BLUE FALCON RETURNING TO BASE. POIT!
"Ça vous fait des yeux de hibou."
"You look like an owl."
On dit la chouette fille du boulanger.
They say the owl was a baker's daughter.
Et puis, tu me connais.
I've always been a night owl.
Le hibou était à côté d'elle.
The owl was sitting beside her.
Salut, Mme la chouette.
Hi, Mrs. Owl.
Réserve nationale des dinosaures et des chouettes tachetées de San Francisco. Bien sûr!
San Francisco National Dinosaur Preserve and Spotted Owl Sanctuary.
Un hibou géant?
- A giant owl?
Tourner 3 fois, et quand ça s'arrêtes, arracher cheveux de sa tête...
"Mix blood of owl with the herb that's red."
Le hibou?
The owl?
Un hibou.
An owl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]