Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pampers

Pampers перевод на английский

73 параллельный перевод
M. Kaji est trop indulgent.
All because that Sup. Pvt. Kaji pampers you! I have a feeling, he...
On achètera des couches.
We'll get a little bassinet and some Pampers.
Non, elle est allée nous acheter des Pampers.
No, she's down at the market buying Pampers for all us kids.
Ils avaient que ça comme solution. La pampers à l'héroïne. C'est du propre ça.
Their only solution was doped nappies, clever, no?
Qu'est-ce que c'est la pampers à l'héroïne?
What are you talking about doped nappies?
Pampers.
Pampers.
Tu vas mettre ton smoking assorti à tes couches Pampers!
Oh, so you'll be needing your smoking jacket with matching blue Pampers.
- On a plus de Pampers.
- We ran out of Pampers.
J'aurais même vendu les couches de mon bébé.
I was so scandalous, I would even sell my baby's Pampers.
Le dimanche, il bichonne sa voiture. Elle regarde les photos de leur mariage.
On sundays, he pampers his car while she caresses yellowed wedding photos.
Des couches de scout!
Huh? Oh, look. Camper's Pampers.
Elle sort à peine des couches-culottes!
Bit young for you, isn't she dear? Looks like she's just out of Pampers.
Des Pampers pour mon bébé.
I need some Pampers for my baby.
Besoin de changer de Pampers?
You look like you need to change your pamper.
Tu es anti-fuite, bébé Pampers.
You're a tight fit sluggo.
Ca te fait rire, Pampers?
What are you laughing at, Pampers?
Est ce que tu connais au moins Pampers?
THIS YEAR,
Ses Pampers et ses trucs sont dans le sac.
His Pampers and stuff are in the duffel.
Vous avez eu vos Pampers changées?
Have you had your diapers changed?
- Désolé d'être en retard.
Pampers if you're too late.
- Te mettre une Pampers sur la tête.
- My guess, to Saran Wrap your brain.
Quelqu'un a mouillé sa couche, aujourd'hui?
Anybody wet their pampers today?
Qu'il est temps de changer le Pampers du petit.
That it's time to change the baby's nappy.
Elle réalise que tout ce qui lui reste dans la vie ce sont les couches et les vergetures, alors elle se console comme elle peut.
She realizes all she's got to look forward to in life is Pampers and stretch marks, she finds God at the bottom of a forty.
Même ton équipe n'irait pas jusqu'à voler des Pampers sur un quai, si?
Not even your crew would steal Pampers off the dock, right?
Achète plutôt des couches-culottes pour toi et ton frère.
Get some Pampers for you and your brother while you're at it.
On fera comme avec les couches.
This is gonna be just like the Pampers.
Au moins, je ne lui refilais pas des couches et des ballons.
At least my move wasn't handling out Pampers and balloons.
Vous lui avez donné des couches.
You were giving her Pampers.
Oui, parfois des couches, des petits pots.... pour lui permettre de souffler un peu.
Yes, I'd slip her Pampers, baby food- - to cut her a break.
Je suppose qu'il n'aura plus besoin de toutes ses boîtes de couches très longtemps!
I guess he won't be needing boxes and boxes and boxes of Pampers too much longer!
Une expérience relaxante, rafraîchissante et stimulante.
... experience, which pampers and relaxes... while at the same time, refreshes and energizes.
Son mari la choie tant.
Her husband pampers her so much.
De voie il me choie.
The way he pampers me.
Mais personne ne le choie.
But nobody pampers him.
Tu joues avec des insectes comme si tu portais des Pampers.
Playing with bugs like he's still in Pampers.
Me parle pas de Pampers.
Nah, you don't want any Pampers.
- Comme toi, Pampers? - Non.
- Like you, baby-napper?
Pampers, du Clearasil, pour quand il sera plus grand.
Pampers, and some Clearasil, for when it gets bigger.
Voilà l'idée : Chaque maternité recevra la visite d'une infirmière avec un poupon et une boîte de Pampers. Elle en exaltera les vertus, nombreuses.
So, the thought is, every maternity ward will get a visit from a registered nurse with a doll and a crate of Pampers, and she will extol their virtues, which are many.
Vous avez des Pampis Supreme?
Do you have Pampers Supreme?
Il n'y a plus de Pampis Supreme...
Listen, they're all out of Pampers Supreme.
T'as coupé "Le poulet Pampers"?
How could you cut "Diaper Chicken"?
North American Aviation, PG Pampers, Playtex,
Maytag, North American Aviation, PG Pampers, Playtex, Samsonite,
- Voulez-vous qu'on discute de Pampers?
- Do you want to talk about Pampers?
Gillette, Jai Alai, peut-être Pampers.
Gillette, Jai Alai, maybe Pampers- -
Ça la change des couches.
She gets a break on pampers.
On n'a pas de Pampers, alors assieds-toi avec le bébé.
Well, we don't have a pamper, so have a seat with the baby.
M. le taureau sauvage de la pampers?
Mr. Wild Bullshit of the Pampers?
La pampers?
The Pampers?
Abrège.
They learn how to kill as soon as they get out of fuckin'Pampers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]