Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Panda

Panda перевод на английский

943 параллельный перевод
C'est lui qui me l'a dit.
What is your name? Panda.
Les voyous, reconvertis en adjoints de Panda, ont pour mission de délivrer le garçon.
The bandits, now assistants of Panda, have to rescue the boy.
Au-dessus, il y a le scanner, ici les portes, là, une chaise avec un panda dessus, pure poésie, mon garçon!
Up there is the scanner, those are the doors, that is a chair with a panda on it... Sheer poetry, dear boy!
Elle est pas bonne, elle est diluée.
It's no good, it's panda piss. Come on.
Panda!
Panda!
Papanda!
Papa Panda!
Petit Panda!
Baby Panda!
Un joli panda empaillé!
Wow, a cute stuffed panda!
Mon tout premier visiteur est un panda!
My very first visitor is a panda!
Je suis venu voir si mon fils se trouvait ici.
I've come to see if my panda son is here.
Alors vous êtes le père du petit panda!
So you're the panda's f ather!
M. Panda, soyez mon papa!
Mr. Panda! Be my father!
Mimi, ton panda empaillé est vraiment mignon.
Mimi, your stuff ed panda sure is cute!
Un panda empaillé!
A stuff ed panda!
Il est très bien fait.
What a well-made panda.
J'ai nettoyé mon panda.
I washed my panda off ;
Non, pas un panda!
No, not a panda! A bear!
Bien sûr, il a fallu que je le gronde un peu.
"He was a curry panda."
Je suis certain d'avoir vu 2 pandas, un grand et un petit.
I'm sure there was a great big panda and a little one.
Un panda et son petit sont passés par ici, non?
A panda and its child were here, right? !
Je suis sûr que Papanda et son fils étaient là!
It was definitely Papa panda and his family!
Ce panda, c'est celui qui s'est échappé du zoo.
That's the famous panda that escaped from the zoo!
Bonjour, Papanda.
Hello, Papa Panda.
Pan-chan?
"Panny"...? The baby panda!
Le bébé panda!
Oh, no!
Vous devez tous le chercher!
Everyone look for the panda!
Je m'appelle Papanda.
I'm Papa Panda!
Un panda!
A panda!
C'est bien le même panda!
It's that panda!
Le tigre va le dévorer!
The panda's gonna get eaten by the tiger!
Monsieur! Avez-vous vu mon panda?
Mister!
Il s'appelle Pan-chan.
Have you seen my panda Panny? !
Un panda?
Panda?
Oui, il était avec un tigre et ils se sont perdus!
Yeah! The panda and tiger are lost!
Un panda s'est introduit dans la cage du tigre!
A panda's gone into the tiger's cage!
Un panda?
A panda has...? !
Sois gentille, laisse-le s'en aller.
That's a good girl, let go of that panda.
La viande de panda a un mauvais goût.
Come on, pandas don't taste any good!
- Et au sujt du panda la semaine dernière?
What about the panda last week?
Je ne sais pas où nous allons trouver un autre panda.
I don't know where we're gonna get another panda.
- La plupart des gens pensent que le panda est un ours.
- Most people think the panda's a bear.
Alors je devrais commencer par le commencement, avec l'autopsie du panda mort.
Then I'll have to start at the beginning, with the autopsy on the dead panda.
- Panda Four au contrôle.
- Panda Four to control.
- MP à Panda Four, à vous.
- MP to Panda Four, come in, please.
Panda Four en poursuite.
Panda Four in pursuit.
Les compères Panda et Mimi sortent s'exercer à la flûte en compagnie de leur bon maître Hsu Hsien.
Panda and Mimi go out to practice the flute accompanied by their good master Hsu Hsien.
Panda.
Let's go.
Panda.
Mimi.
Panda!
Panda! Mimi!
Panda et Mimi!
Panda and Mimi!
C'était un panda au curry.
"Because he smelled like curry."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]