Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Passión

Passión перевод на английский

16 параллельный перевод
Vous reniez l'amour de l'homme, choisissant à la place la haine et la passión pour ce pouvoir monstrueux.
You're denying man's love, substituting hatred and a passión for this monstrous power you possess.
Jusqu'aux limites d'une passion sauvage, violente, irrépressible.
To the eexent of a wild, violent, uncontainable passión.
- La passión de chacun
Each person has a taste
Mais à cet âge, on ne connaît rien des passions qui nous animent.
But at that age, we know nothing of passión.
Pour Ia passión de ses amis.
Because of his friends'passión.
De qui veux-tu te venger en allant chez Mariana... poussé par Ia passión?
Who will you revenge going to Mariana's house... impeIIed by passión?
et en l'analysant de différents points de vue, en se costumant, en jouant des scènes, d'arriver à communiquer notre passion pour elle et la compréhension que nous en avons acquise, et ainsi, de faire partager un Shakespeare chez lequel on sent et on pense comme aujourd'hui.
And by taking this one play, Richard III analyzing it, approaching it from different angles putting on costumes, playing out scenes we could communicate both our passión for it our understanding that we've come to and in doing that communicate a Shakespeare that is about how we feel and how we think today.
C'est toujours un tue-l'amour.
That's always a passión-killer.
Avec plus de 7O ans et très affaibli... il a signé un contrat avec Vicente Freire de Andrade... pour l'exécution à Congonhas des 12 prophètes en stéatite... et des 66 images en bois des pas de la Passión.
Already in his seventies and very weak... he signed a contract with Vicente Freire de Andrade... to sculpt, in Congonhas do Campo, 12 prophets in steatite... and 66wooden statues of the Passión.
Il faut inclure aussi... le nom de Manoel da Costa Ataíde... pour peindre les images de la Passión.
The contract shall also include... the name of Manoel da Costa Ataíde... to give color to the Passión's statues.
Glauber s'est mis tout de suite à préparer... un film auquel il avait... une grande passión :
Glauber immediately wanted to prepare... a film for which he had... great passión :
Mon coeur bat pour elle J'ai la passión au oiseau jaune
My heart beats for her I feel passión, a rare bird
Malheureusement, il partage ma passion pour l'informatique.
I'm afraid he shares my passión for IT.
Tout ce que j'aurais voulu, c'était vivre une passión.
All I really wanted was to fall in love.
Et je pensé que c'est ça qui m'a sauvé la vie, l'amour de mon père.
I think my father's passión saved me in life.
Et donner au peuple ce qu'iI veut.
We must bury passión... and give the people what they need.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]