Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pater

Pater перевод на английский

129 параллельный перевод
Maintenant, mes amis, un Pater et un Ave pour celui qui s'est écarté dans le Bois.
And now, friends, let us say an Our Father and a Hail Mary for the one who went adrift in the woods.
Venez donc rencontrer le père et la mère.
She'll be at least 20 minutes. Do come in and meet the pater and mater.
- Au revoir, notre père.
- Good-bye, pater noster.
Je vais réciter un pater.
- I will recite a prayer for you.
- Allô, père.
- Hello, Pater.
- Tu m'appelles père, maintenant?
- What's this "pater" baloney?
Je vous emmène à votre père.
Now I'm ready to take you to Pater.
Je ne le laisserai pas entrer avant la fin de la cérémonie.
I won't let Pater in till the ceremony's over.
- Père?
- Oh, Pater?
Pas la peine de faire le pater dolorosa.
It's not worth it to play the grieving father.
... - Pater noster!
Father noster!
Mon pater était instituteur, il avait plein de livres.
My father was a teacher. He had loads of books.
Ou peut-être ton pater?
Or perhaps your father?
Dix Pater et dix Ave.
10 Our Fathers and 10 Hail Marys.
Ità, pater optime.
Ita pater optime.
"Elle appelait son père" Pater "et sa mère" Mater "
Mater! She called her father pater and her mother mater.
Ils partiront bientôt.
I know, pater, but they're going to leave. Most people in delhi say very soon.
Victoria, c'est bien toi!
I thought pater was driving this train. I -
C'est de Walter Pater.
That's from Walter Pater.
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Vous réciterez six Ave Maria et un Notre Père pour cette vanité,
You will say six A ves and a Pater Noster for that bit of vanity, Sister.
- Notre Père qui êtes aux cieux. - Notre Père qui êtes aux cieux. Que Ton nom soit sanctifié.
Pater Noster, qui es in caelis sanctificetur nomen tuum.
Demande-lui de dire cinq Pater et quinze Ave.
And he should say five Our Fathers and 15 Hail Marys.
"Talis pater, talis filius", dirai-je pour conclure. A moins de jeter aux orties les lois de Mendel.
Thus, I conclude, like father, like son, unless we wish to throw away Mendel's genetic laws.
Pater noster, qui es in cælis, Sanctificetur nomen tuum...
Our Father who art in Heaven, Hollowed be thy name...
Cinq Pater Ave Gloria et la promesse de ne plus recommencer.
Five Hail Father's and don't do it again.
Pour pénitence, Pater, Ave, Gloire et acte de contrition!
For penance, 3 Pater, 3 Hail, 3 Glory. And act of contrition!
Je suppose que Papa trouvait cela trop ordinaire. à part sur le foutu terrain de croquet.
i suppose pater thought they were a bit common except on the bleeding croquet lawn.
Le Pater Noster dit : "Effacez nos dettes, comme nous effaçons celles de nos débiteurs."
The Lord's Prayer says : "Forgive us our debts, as we forgive our debtors."
II se figure peut-être qu'iI a droit à un pater.
He may just figure he owes himself a padre.
Comme Ie Pater Noster.
I knew it just like the Lord's Prayer.
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi."
Ten "Hail Marys", ten "Our Fathers", ten whatever.
Ton pater va Ie tuer, ce type-Ià.
Your daddy going to kill that man.
Et si elles se gâtent, trois Pater pendant six mois.
If you waste them, 3 Pater, Ave e Glorias for 6 months
Alors, on récitera les Pater.
So, Pater, Ave e Gloria.
- Pater Noster, qui es in caelis...
Our Father who art in heaven...
Si c'est le fils du père... C'est le fils du père! Justement, talis pater...
If he's his father's son then he's his father's son.
En louange à la Vierge Marie, un Pater et un Ave.
In praise of the Virgin Mary, one Our Father and one Hail Mary.
Tu le mettras pour é pater tous tes rupins!
You wear it when you're with all them swells.
Il a dit que je le mette pour é pater les rupins.
He said I was to wear it when I'm with all the swells.
Mais étant le pape et le chef de l'église miséricordieuse du Christ, pendant les 30 jours, vous ferez 30 Pater, Ave et Gloria qui seront dits 30 fois par jour.
But being the Pope and Head of the Church of Christ the merciful, I'll turn the 30 days into 30 Pater, Ave and Gloria to be said 30 times a day, for 30 days.
Récitez dix Ave Maria, dix Pater, et faites acte de contrition.
For your penance, say ten Hail Marys and ten Our Fathers and make an act of contrition.
Comme Walter Pater l'a décrite, "C'est la tête sur laquelle reposent tous les problèmes du monde, et ses yeux sont un peu fatigués."
As Walter Payton described her, the head upon which all the ends of the world are common.
il est écrit : "chronos eratos pater",
It says,'chronos eratos pater','time is the father of love'.
Mon cœur voit des rats, Pater.
My heart sees rats, Pop.
Merde... il est malade, ton pater!
Shit. Tell your old man he's a real chump.
Bravo, ma chère coéquipière.
Congratulations, pater.
Récitons ensemble un Pater. " Notre pére...
I did the best i Could, red man.
Le Père prie pour Mariakirche dans le Westhafen, de sorte que les explosions ne puissent pas l'endommager.
The Pater is praying for Mariakirche in Westhafen, so that the explosions may not harm it.
Père veut être juste, mais l'argent n'est pas élastique.
The pater wants to be fair, but money isn't elastic.
A son âge, j'attendais là le passage de mon père.
When I was her age, I used to wait just there for pater to come by,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]