Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pathe

Pathe перевод на английский

30 параллельный перевод
Elle avait accepté un meilleur poste chez Pathe.
SHE WAS GOING TO TAKE A BETTER POSITION WITH PATHE.
Appelez là-bas. Ici Pathe.
YOU MIGHT TRY TO REACH HER THERE.
Elle ne s'est pas présentée.
THIS IS PATHE. SHE NEVER SHOWED UP.
psy-cho-pathe!
psy-cho-path!
A un certain âge... un colocataire, ça frise le pathét...
I don't know. You reach a certain age... ... having a roommate is just kind of pathe- -
Loin de la ville, dans l'air frais et pur de Rishikesh, Inde du nord les actualités Pathé vous présentent le havre de méditation de Maharishi Mahesh
Far from the noise and pace of city life in the clear air of Rishikesh, North India Pathe News reports from the meditation retreat of Maharishi Mahesh Yogi
T'es mytho-pathe.
You've got a degree in baloney.
James Engelmann, des studios R.K.O. - Pathe.
I'm James Engelmann, from RKO-Pathe Studios.
Madame Bessolo, les studios R.K.O. - Pathe seraient honorés de vous offrir l'arrangement floral de votre choix pour les funérailles de votre fils.
Mrs Bessolo, RKO-Pathe would be honoured to help you pay for any sort of a floral tribute that you might deem appropriate for your son.
Génial, maintenant Julie doit penser que je suis bizarre, nul, et pathétique...
Great. Julie thinks I'm weird and lame and pathe...
Un reportage de Pathé montre une scène de Jérusalem des groupes de Juifs et d'Arabes s'affrontant au milieu de la ville.
A Pathe dispatcher shows the scene in Jerusalem as Jewish and Arab mobs clashed in the center of the city.
Bob Danvers-Walker, la voix britannique de Pathé,
Bob Danvers-Walker, the voice of British Pathe,
O. Pathe.
O. Path.
Faite gaffe, Stan c'est genre, un vrai psy-Bro-pathe.
Be careful, Stan's, like, a real psych-bro-path.
J'ai été reçu pour être monteur chez Pathé. C'est vrai?
I got promoted to film editor at Pathé cinema.
- M. Parvulesco? - Ça va...
Typical Pathé-Journal!
- Je suis très heureux de vous présenter, au nom de Pathé-Journal, les deux équipes de football association, voici l'équipe autrichienne.
- I'm very happy to present for Pathé journal the two football teams...
C'est le nouvel acteur, le petit jeune de Pathé.
He's the new kid, the new kid over at Pathé.
C'est le petit nouveau de Pathé.
He's the new kid over at Pathé.
C'était ce petit nouveau de Pathé.
It was that new kid from Pathé.
- Pathé, Clark Gable.
- Pathé, Clark Gable.
Je me fiche de ce que dit ce type de chez Pathé, tu joues avec le feu avec moi.
I don't care what this whosits from Pathé says... you're skating on thin ice with me.
Clark Gable, le nouvel acteur de Pathé.
Clark Gable, the new kid at Pathé.
Il veut que vous réalisiez un film, un vrai film cette fois, pour Pathé.
He wants you to direct a movie, a real movie again... at Pathé.
Le petit jeune de Pathé.
The new kid at Pathé.
"Pathé-Marconi Radio" " " Telefunken
"Pathé-Marconi Radio" "TelefunKen"
Ici Howard Austin de Pathé Journal.
Howard Austin from Palermo.
Puisque tu veux tout savoir, j'emballe mes premières images pour les envoyer au laboratoire Pathé-baby à Joinville-le-Pont.
I'm wrapping up my first takes to send them to the Pathé Lab at Joinville-le-Pont.
Il a travaillé pendant 30 ans avec la même passion à 5 pathé de maison du Park Wicker.
He worked the same beat for 30 years : a five-block radius in the Wicker Park area.
Ce film vient d'être redécouvert par les archives anglaises de Pathé.
This film was just rediscovered by the British Pathé film archives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]