Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Personal

Personal перевод на английский

25,916 параллельный перевод
Je sais, rien de personnel.
I get it. It's not personal.
Rien de personnel avec ton amie.
Nothing personal to your friend.
Et bien, c'est rien de personnel, mais les rédacteurs ne pensent pas que tu...
Well, it's nothing personal, but the writers don't feel like you're...
Une décision perçue comme une trahison, pas juste de l'engagement de confiance entre nous et les institutions que nous représentons tous les deux, mais aussi de notre relation personnelle.
A decision which feels like a betrayal, not just of the covenant of trust between us and the institutions that we both represent, but of our own personal relationship.
Ce n'est pas vindicatif, c'est de l'art. Ce n'est pas personnel.
It's not vindictive. It's art. It's not personal.
Je veux quelque chose de plus personnel pour Winston.
I want something more personal for Winston.
Maggie, je prends une heure.
Maggie, I'm taking an hour of personal time.
Une clause de non-divulgation sera signée avant d'entrer... et les effets personnels seront rendus seulement lorsque la visite sera terminée... auquel point, l'invité sera escorté hors des locaux, par l'ascenseur de service.
A non-disclosure agreement will be signed prior to entry... and personal items will be returned only when the visit is over... at which point, the guest will be escorted off the premises, via the service elevator.
Je ne pensais pas vous parler de ma vie personnelle.
I didn't mean to talk your ear off about my personal life.
♪ Hawaii Five-O 6x11 ♪ Kuleana One's Personal Sense of responsibility
♪ Hawaii Five-O 6x11 ♪ Kuleana One's Personal Sense of Responsibility ) Original Air Date on January 8, 2016
Je pensais qu'en tant que roi, je peux mettre ma touche personnelle dans la salle du trône.
I thought now I'm the official king, I'd put some of me own personal touches around the throne room.
Ses tatouages sont peut-être un indice.
Another clue to her personal life might be her tattoos.
Il a les coordonnées de Griffin.
He's located Griffin's personal information.
"en incitant l'autonomie et le développement de la responsabilité personnelle"? - Est-ce que le corps étudiant a montré cette responsabilité dans sa réaction à l'édito de Mlle Stowe? - En effet.
"by encouraging autonomy and the development of personal responsibility"?
Ses effets personnels sont ici.
Well, his personal effects are here.
- T'as utilisé mes toilettes?
- You used my personal bathroom?
J'ai dit que c'était personnel.
I said it was personal.
Le contact d'Hetty était personnel.
Hetty's contact was personal.
Disons simplement que c'est personnel.
Let's just say it's personal.
Ou peut-être que c'était personnel.
Or maybe it was personal.
- Je suis un entraîneur personnel.
- I'm a personal trainer. Okay?
Cette partie n'est que mon opinion personnel.
That part's simply my personal opinion.
Ressemble à un personnel questionnez pour un étranger total.
Sounds like a personal question for a total stranger.
Je suppose que vous collectez beaucoup de données sensibles.
Imagine you guys take in a lot of sensitive personal data.
Une sorte de message personnel.
Kind of sounds like a personal text then.
Là où à la place de verrues génitales, le seul truc que tu ramèneras est ton développement personnel.
Where instead of genital warts, the only growth you'll come back with is personal growth.
Des raisons personnelles.. de filles.
Personal, um, lady reasons.
Remontons maintenant à la "préhistoire", à l'époque des spéculations sur un certain monde connecté. Au début des années 60, bien avant l'avènement du premier ordinateur personnel Apple, un jeune penseur, Ted Nelson, avait des idées très personnelles quant à la création d'un réseau informatique.
Back to the very early times, times of speculative concepts of a connected world... in the early 60s, many years before the first Apple personal computer, a young thinker, Ted Nelson, had his own ideas about creating a computer network.
Il y a quatre ordinateurs, chacun étant doté de quatre cœurs physiques, ce qui se traduit donc par un total de 16... ordinateurs personnels qui traitent l'ensemble des données provenant des capteurs.
There are four computers, each with four so called processing cores which is really equivalent to 16-piece personal computing machines which basically crunch all the data coming in from the sensors.
Dans mon ancien boulot, 95 % de mon travail concernait la recherche. Je devais aussi me renseigner sur des gens, obtenir des informations, des boîtes mail, leurs adresses mail personnelles, les conférences auxquelles ils avaient assisté, avec quels intervenants, les mails de ces gens...
95 % of the work, when I used to do this in the past, is research and finding out about the human element and gathering information and emails and their personal emails and the conference that they were just at and who spoke before them
Tout le monde va profiter de la liberté d'avoir un téléphone portable personnel.
Now everyone can enjoy the freedom of a personal cellular phone.
"Mon gestionnaire de sécurité m'a donné son nom d'utilisateur et son mot de passe personnel, pour que je puisse me connecter et vous envoyer le fichier!"
She goes "My security manager gave me his personal user name and password so I could log onto the proxy server to send you the file!"
Et Garcia n'a trouvé aucun lien personnel entre la connexion entre les victimes.
And Garcia found no personal connection between connection between the victims.
La motivation pour les tueurs de frénésie est généralement personnelle et représailles avec un but ultime à l'esprit.
The motivation for spree killers is typically personal and retaliatory with an ultimate goal in mind.
S'il est l'un des nôtres, je prendrai plaisir personnel pour amener le fils de pute bas.
If he is one of our own, I will take personal pleasure in bringing the son of a bitch down.
Monsieur, aucune information d'identification du FBI ont été portés disparus ou volés, et je vérifié tous les emplacements de téléphone cellulaire d'agents de sexe masculin, y compris ceux qui ont voyagé à Los Angeles soit sur la cession ou pour des raisons personnelles.
Sir, no FBI credentials have been reported missing or stolen, and I checked all cell phone locations of male agents, including those who traveled to Los Angeles either on assignment or for personal reasons.
Question de privilège.
Point of personal privilege.
Quelqu'un veut voler des secrets à Jenner Blye, et a mis un micro sur son chef.
Someone wants to steal tech secrets from Jenner Blye, and they bug his personal chef.
Ce sont tes affaires.
It's your personal business.
...
Recruitment was considered in light of the personal relationship between... and Mrs. El-Mansour. I made progress on Nadia El-Mansour.
- Je sais que tu penses...
- I know you feel this is a personal...
Soins de beauté personnels et présentation.
Personal Grooming and Presentation.
C'est bizarre, ça ne ressemble pas à un business, c'est personnel.
It's weird, it's like it's not a business, it's personal.
Ce document a été rempli avec des informations personnelles.
Yeah, it wasn't just your name. That thing was filled out with a lot of personal information.
Donnant au hacker l'accès sur tout, y compris les informations personnelles d'Andrew, et ses diplômes.
Gave a black hat access to everything, including Andrew's personal information, and his credentials.
Mais on a besoin d'énormément d'informations personnelles pour que le certificats de décès soit considéré comme légitime.
Yeah, but you need an awful lot of personal information to ensure that that certificate of death passes as legit.
Si vous avez besoin d'informations personnelles sur votre victime pour remplir leur certificat de décès, mais il y a de nombreux moyens pour hacker quelqu'un à distance, donc pourquoi, tout risquer en le faisant en personne?
I know you need your victim's personal information to fill out their death certificate, but there's so many different ways to remotely hack somebody, so why, why do you risk everything by doing it in person?
Je me fiche de tes problèmes personnels,
I don't care about your personal problems,
Rien de personnel.
Nothing personal.
Au contraire.
Oh, no. It's personal.
Oui, je suis venu et on a discuté.
We had some personal conversation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]