Translate.vc / французский → английский / Piano
Piano перевод на английский
6,224 параллельный перевод
Quand j'ai auditionné pour lui, je suis entrée dans la pièce lui était assis près du piano avec ce cette quantité de poulet frit.
When I auditioned for him, I walk into the room and he's sitting around the piano and there's this, um, container with some fried chicken in it.
Brad, le pianiste?
Brad, the piano player?
J'ai l'impression de toujours te trouver au piano, à répéter.
I always seem to find you the piano, rehearsing.
( piano qui joue doucement, douce mélodie )
( piano plays soft, gentle melody )
( Le piano commence à jouer Journey's "Don't Stop Believin" )
( piano starts to play Journey's " Don't Stop Believin'" )
( le piano joue doucement )
( piano playing quietly )
( le piano joue )
( key plays )
Retrouve moi derrière le piano dans cinq minutes.
* * * * * *
C'est du piano?
Is that piano?
Comme le football ou le piano ou...
Like soccer or piano or...
Donc quelques milliers de personnes cliquent sur un lien de vidéos de dino entre le chat qui joue du piano et la plante de la semaine.
So a few thousand people click on a dinosaur video, in between piano-playing cat and faceplant-of-the-week.
Cadeau d'un professeur de piano au jeune Ludwig...
Present from a piano teacher to young Ludwig...
Tout va bien? Beethven Concerto pour piano n ° 5!
Beethoven's Piano Concerto No. 5!
Je priais pour que le sol m'absorbe, qu'un piano tombe du paradis et enfonce Chloe profondement dans la terre.
'I wished for the ground to swallow me up, for a piano to fall from the heavens'and crush Chloe deep into the earth.
Il a été sur ce piano durant des jours.
He's been at that piano for days.
Si il arrive par la porte. vas tu lui demander de ne pas jouer du piano?
If he walks in the door, are you going to ask him not to play the piano?
Les leçons de respiration au piano, la corruption par la glace pour que tu jettes le chat mort dans l'East river.
The bad breath piano lesson, the ice cream bribe to get you to throw the dead cat in the east river.
J'ai l'impression que le piano sonne faux dans les aigus.
Is it me or is the piano off-key on the high notes?
C'est pour éviter de mettre des miettes de chouquettes dans le piano.
No more crumbs in the piano now. From your chouquettes.
- Qu'est-ce que c'est?
What is it? A model piano.
Lui, c'est Moustique, c'est mon piano à moi.
That's Moustique. He's my very own piano.
Au piano, il fera des merveilles.
On the piano will be divine
Je jouais pour faire plaisir à papa.
I played the piano to make Dad happy.
Un professeur de piano.
A piano teacher. I'll give you his number.
J'ai ses coordonnées. Il est respecté dans le monde pianistique.
He's highly respected in the piano world.
Il faut être un criminel pourjouer du piano.
You have to be a criminal to play the piano.
Celui-là, on n'en a pas fait un violoncelle ou un piano.
At least it hasn't been turned into a cello. Or a piano.
En parlant de piano, vous avez vu Kruzinsky?
Talking of pianos, have you seen Kruzinsky?
Tu te vois déplacer le piano?
Want to move that piano?
À part un piano et des beaux yeux tristes.
Apart from a piano. And two beautiful sad eyes.
Bon, qu'est-ce qu'il a, ce piano?
What's the matter with this piano?
Vous n'aurez plus besoin de mes services pour le piano?
I imagine you won't need me for the piano anymore.
J'ai peur qu'il ne joue plus jamais de piano.
He may never play the piano again.
Il joue du piano.
He plays the piano.
Tu l'as fait la semaine dernière avec le chèque pour les leçons de piano de Becky.
You did this last week with the check for Becky's piano lesson.
Personne ne joue au piano à queue.
Nobody plays the grand piano.
Qu'est-ce que tu fais au piano d'Alejandro?
What are you doing to Alejandro's piano?
J'ai déjà appelé la restauration, le fleuriste et mon pianiste preferé.
I have already called the catering service, the florist, and my favorite piano player.
Je souffre d'enthousiasmes sur un bon piano.
I suffer from enthusiasms over a good stride piano.
Peut-être un grand-parent ou... ou quelqu'un qui... qui jouait au piano?
Maybe a grandparent or... or someone who... who played the piano?
Audrey, rappelle-toi que je t'ai demandé de faire circuler ça, pas de le poser sur le dessus du piano. avec un mot "servez-vous"?
Audrey, remember how I asked you to pass these out, not put them on top of the piano with a note that says "take one"?
♪ Musique de piano lente ♪
SLOW PIANO MUSIC
( Musique au piano )
- ( Piano music playing )
essayer de ré-apprendre le piano après un accident vasculaire cérébrale, hein?
trying to relearn the piano after a stroke, huh?
Qu'est ce qui est comme essayer de ré-apprendre le piano?
What must be like trying to relearn the piano?
Je sais que cache-oeil t'a rejeté. Mais tu ne peux pas passer tes soirées dans ton bureau, bourré, à jouer des chansons bizarres de Bruce Springsteen, au piano.
I know that eye patch dumped you, but you can't just spend the night in your office, drunk, playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano.
Et l'opération de la hanche de Mme Silverworth s'est bien déroulée, les cours de piano recommenceront donc demain.
And Mrs. silverworth's hip replacement surgery went really well, which means piano lessons start up again tomorrow.
Piano en premier, karaté en dernier.
Piano first, karate last.
- Une maquette de piano. Nous restons dans le sujet.
How topical!
( musique jazz joue )
[Jazz piano music plays]
Donc en ayant cela à l'esprit...
So with that in mind... ( Piano music playing )