Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pinot

Pinot перевод на английский

367 параллельный перевод
Il occupe la chambre située sous celle de Jeannot Thil qui est le fiancé de Juliette Pinot qui est mannequin chez Mme Montanot où vous étiez employée.
He occupies a room directly under that occupied by Jeannot Thil who is engaged to be married to Juliette Pinot who is engaged as a mannequin at the shop of Madame Montanot where you were recently employed.
Notre invité est arrivé. Il nous a apporté un Pinot noir.
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir.
Paul, voulez-vous me prendre une bouteille de pinot chez le marchand de vin?
Paul, will you get me a bottle of pinot in the wine shop?
Le Fenwick doit sa richesse au "Pinot Grand Fenwick"... petit vin du pays au bouquet parfumé... exporté en majeure partie aux Etats-Unis.
Prosperity is based on the only export : Pinot Grand Fenwick. A small, sturdy local wine with a virile but friendly bouquet.
Or, en 1959, un viticulteur californien... mit en bouteilles un vin... qu'il appela "Pinot Grand Enwick".
However, in 1959 a California winegrower bottled an imitation of Pinot Grand Fenwick and called it "Pinot Grand Enwick."
Mis en vente à grand renfort de publicité et à bas prix... ce vin remplaça bientôt le vrai "Pinot" sur le marché américain.
Backed by vast advertising and sold at a lower price this imitation drove Pinot Fenwick out of the American market.
Il mettra au point un chewing-gum au "Pinot Grand Fenwick"... que nous exporterons aux Etats-Unis.
We want him to develop chewing gum with a pinot flavour. We expect to export it to the United States.
Pinot Noir. Bourgogne.
Pinot Noir, Burgundy,
Quant à moi, Pautasso Domenico, vous pouvez mettre une croix dessus.
Remember, the one that signed it with a cross, Pautasso Domenico... son of Pinot, you can say farewell to him.
Ils me disaient "Pinot"...
They called me "Pinot"...
- Alors, c'est un con, Pinot?
So Pinot is an idiot yeah?
N'empêche, t'as eu une riche idée de nous envoyer Pinot.
Hey that was a great idea to send us Pinot
Il me plaît bien, Pinot.
I like that Pinot
- Fous-moi la paix avec Pinot et son FM.
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
- Hé, Pinot!
Hey, Pinot!
- Et toi, Pinot?
And you, Pinot?
- Au revoir, Pinot.
See you around Pinot.
C'est en effet un Pinot Noir.
It is, in fact, a Pinot Noir.
Cassini ne fait que 2 Bourgognes. Un Pinot Noir et un Gamay. Et un Bordeaux.
I know Carsini only makes three red wines, two Burgundies, Pinot Noir and a Gamay and one claret, Cabernet Sauvignon.
Il restait le Bourgogne, soit le Pinot Noir, soit le Gamay.
So I know that this has to be a Burgundy. And it's either a Pinot Noir or a Gamay.
Quelques heures et deux bouteilles de Pinot Grigio plus tard... et nos voeux d'amitié renouvelés, nous étions presque sorties quand...
A few hours and a couple of bottles of Pinot Grigio later... and vows of friendship renewed, we were almost out the door when...
Elle m'a acheté du pinot noir.
She bought pinot noir from me.
Occupez-vous plutôt du Pinot Grigio.
Why don't you chill the Pinot Grigio?
Un délicieux Pinot Noir de Napa Valley, non?
A lovely pinot noir from the Napa Valley region, hmm?
Il faut vendre plus de desserts et j'ai des caisses de Pinot Noir très médiocre, dont je veux me débarrasser ce soir.
I want more desserts sold, and I've got cases of pinot noir that aren't so great. I want to move it all tonight.
Je vais vendre tout le Pinot Noir.
I'll sell all that crappy pinot noir.
Un excellent Pinot Noir de Napa Valley.
An enchanting pinot noir from the Napa Valley.
Vous avez du Pinot Noir?
Do you have pinot noir?
Dont 1 5 de Pinot Noir.
1 5 of the pinot noir.
Dont 1 5 de Pinot Noir.
1 5 of that pinot noir.
Un verre de Tokay Pinot Gris pré-lmpulsion te remettra d'aplomb.
A glass of pre-Pulse Tokay Pinot Gris'll cure what ails ya.
" J'étais seule dans un café quand le garçon apporta une bouteille de Pinot Noir
" I was alone at a cafe when the waiter brought over a bottle of Pinot Noir
C'est du Pinot.
Pinot grapes.
- On dinait... gigot, pomme de terre au four... brocoli... acacia pinot noir.
Roast beef, baked potato, organic broccoli Acacia Pinot Noir.
DÉGUSTATION DE VIN - Voici un pinot noir 1974.
- And this is a'74 Pinot Noir.
Aussi sûr que j'ai bu une bouteille de vin ce midi.
Sure as any man can be who had a bottle of Pinot Grigio for lunch.
- Ce n'est pas du poulet, c'est du pigeon farci au foie gras et aux truffes, glacé au pinot noir.
It's not chicken. It's squab stuffed with foie gras and black truffles with a pinot noir glaze.
Le Pinot noir me donne soif, je peux avoir une autre bière?
I think the um, the pint noir glaze is getting me a little dry. Could you haul over another root beer please?
" Je suis à Pinot. Tu sais où c'est?
I'm at Pinot Hollywood, Know where that is?
Valdostana 1 80 000, Pinot Noir 500 000.
Chateaubriand 200,000, Valdostana 180,000, Pinot Noir 500,000. I told you, but you wouldn't listen.
Je te l'avais dit, mais non... C'est mon pinot de californie préféré.
AND REMEMBER, YOU CAN DO THIS.
Pas plus de 1 0 personnes. Le 1 er soir.
CALIFORNIA PINOT.
Du pinot noir, Vallée Willamette de 97 et du Zinfandel de 94.
A'97 Willamette Valley pinot noir, a'94 Hogue Cellars zinfandel.
Un Pinot 93.
'93 pinot.
Elle avait commander un Pinot 93 de la vallée de la rivière russe.
She was ordering'93 pinot from Russian River Valley.
Pardon, c'est le Pinot Grigio.
Sorry, it's the Pinot Grigio talking.
Ce qu'il est bon... 100 % pinot noir.
Man, that's tasty. That's 1 00 percent Pinot Noir.
Fabuleux pinot et chardonnay.
They make top-notch Pinot and chardonnay.
Tu comprends, si la région est favorable au pinot, c'est grâce à la brise du Pacifique, la nuit. Elle rafraîchit les baies du raisin.
You see, the reason that this region is so good for Pinot is that the cold air off the Pacific flows in at night and it just cools down the berries.
Pinot Noir ou Gamay.
I'm just not sure whether it's a Pinot Noir or a Gamay.
Pinot noir?
Pinot Noir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]