Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pirates

Pirates перевод на английский

3,147 параллельный перевод
Le "Morning Star" a été détourné par des pirates somaliens.
"Morning Star" was hijacked by Somali pirates.
Et pirates et sorcières mettent leurs différences de côté afin de quémander des sucreries
And pirates and witches put aside their differences to beg for candy.
Je vais exterminer tous les pirates!
I will destroy all pirates!
on est des pirates.
Yes. After all, we are pirates.
Vous êtes des pirates.
You are pirates.
Pour devenir le Seigneur des pirates!
To become the Pirate King!
Seigneur des pirates...
Pirate King...
Seigneur des pirates?
Pirate King?
Tu vas devenir le Seigneur des pirates avec juste ce pouvoir?
You'll become the Pirate King with that power alone?
Seigneur des pirates?
What do you think, Pirate King?
Je vais exterminer tous les pirates!
I will obliterate every single pirate!
Pirates!
Pirates!
elles sont notre carte maitresse pour protéger les Final Points des pirates.
Originally, they are our trump card to protect the Final Points of the pirates.
Il veut mettre un terme à tous les pirates du Nouveau Monde.
He wants to end with all the pirates of the New World.
mais également tous les citoyens innocents.
But of course, he won't destroy only the pirates, he'll kill all the innocent citizens as well.
Beaucoup de bateaux pirates on été attaqué aux alentours et sont venus sur ces quais.
Many pirate ships have been attacked around here and comes to these docks.
Tous les pirates blessées ont dit avoir été attaqué par Z. étaient tous des pirates racontant avoir été attaqué par Z. On a reçu des bateaux qui furent totalement détruits par la Marine.
All the injured pirates say they were attacked by Z. Grandpa told me that when when costumers come to the docks, they are all pirates saying they were attacked by Z. They come to fix their ships and they use the docks,
donc il prend soin de tous les pirates ou de nimporte qui ayant un problème.
My grandpa was a sailor, so he takes care of the pirates or anyone that comes with a problem.
Cette femme est Nico Robin des Mugiwara!
That woman is Nico Robin of the Straw Hat pirates!
Le monde est entré dans la Grande Ere de la piraterie.
The world is in the Great Era of the pirates.
s'élèvent et disparaissent à l poursuite du One Piece.
At sea, arise and vanish pirates that go after the One Piece.
Est-ce que les pirates apparaissent dans le Nouveau Monde à cause du One Piece?
Does pirates appear because the One Piece is on the other side of the sea of the New World?
Ou le One Piece existe-t-il parque les pirates existent?
Or does One Piece exists because Pirates also exist?
... ils perdent la trace du bonheur et leurs êtres chers les pleurent.
In some moments,... when pirates choose their dreams, they loose their happiness and the loved ones cry for them.
les pirates aussi.
If the One Piece disappears, so will the pirates.
Pirates!
Try to survive while you still can, Pirates!
Nous achèverons ce but quand le troisième End Point sera détruit. d'une nouvelle aurore.
We'll achieve that goal when the third End Point is destroyed. The pirates will vanish from the sea, and the world will see once more, a beautiful dawn.
Morveux de pirates......!
You pirate brats......!
viens et obtiens-le à la façon des pirates!
If you want to return your friends to normal, come and get it the pirate way!
Je trouverai le One Piece et deviendrai le Seigneur des pirates!
I'll find the One Piece and become the Pirate King!
tous jusqu'au dernier.
I'll use my own hands to get rid of all the pirates in this world, to the very last.
Déçu de Marine... la Néo-Marine.
Hating pirates... Disappointed with the Navy... Leading the organization he created, the New navy.
Si cela me permet de me débarasser de tous ces mauvais pirates.
It's to get rid of the evil called pirates.
le second... tous les pirates ont dû rire en pensant que ça n'avait aucun sens.
First, second... Even when they hear the news about those two islands, all the pirates must be laughing thinking thinking it's nonsense.
Ne pensez-vous pas que ce serait terrible si des pirates se montraient intéressés à s'en servir?
Don't you think it would be terrible if pirates showed up wanting to use that?
Tous les pirates du Nouveau Monde seront réduits en cendre.
Every single pirate in the New World will get burned to death.
A quel point pensez-vous que les pirates causent comme victimes et comme peur dans le monde?
How much fear and victims do you think pirates cause in the world?
Que je deviendrai le Seigneur des pirates et lui rendrai son chapeau.
That I would become a great pirate and return him that hat.
je ne serai jamais capable de devenir le Seigneur des pirates.
If I let that guy take my hat, I won't be able to become the Pirate King.
et attaquons-le avec tout ça!
Let's bring along the feelings of the pirates defeated by Z, and attack him with everything!
Les pirates ne sont pas des héros.
Pirates aren't Heroes.
Le chemin pour devenir Seigneur des pirates.
The path to become the Pirate King.
Je n'autoriserai jamais les pirates à avoir des rêves!
I wont allow pirates to have dreams!
Je ne serai pas non plus capable de devenir le Seigneur des pirates.
If I'm not able to defeat you, I also won't be able to become the Pirate King.
Je deviendrai le Seigneur des pirates!
I will become the Pirate King!
Dis-lui qu'elle ira sur la mer combattre des pirates.
'Tell her she'll go to sea and fight pirates.
Des vampires pirates?
Vampire pirates?
J'ai un faible pour les glaces.
I do have a soft spot for ice cream. And we're pirates.
En dépit de tous les protocoles mis en place, nous avons été piratés.
Despite all the protocols in place, we got hacked.
Examines les enregistrements de Pelant une nouvelle fois ou comment les comptes bancaires de Caroline ont été piratés
Look at Pelant's library records again... or why Caroline's bank accounts got hacked.
Des jeux et DVD piratés? Ou je vais faire en sorte que tu sois vraiment désolé.
Pirated DVDs and games? Unh. Now forget you saw any of this or I will make you very sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]