Translate.vc / французский → английский / Pitchfork
Pitchfork перевод на английский
170 параллельный перевод
En cassant aussi sa fourche.
♪ And broke his pitchfork, too ♪ ♪
Avez-vous entendu parler de cet homme qui se promenait avec une fourche à la main et s'est fait mordre par un chien?
Sheriff, did you ever hear about the fix a man was in... when he was comin'down the road with a pitchfork on his shoulder... and a farmer's dog ran out and bit him on the leg?
Donc vous ne savez pas que pour se défendre, il a enfoncé sa fourche dans le chien et l'a tué?
Well, then you probably don't recall... that in defending himself... he stuck one of the prongs of the pitchfork into the dog and killed him.
Shérif, supposons un instant que mes deux clients soient comme l'homme à la fourche, même s'ils avaient un couteau.
Now, Sheriff, let's just suppose that my two defendants here... were like that man with a pitchfork... only, let's say, they've got a knife.
Il me poursuivait avec sa fourche.
He kept jabbing at me with that pitchfork.
- Ça, c'est pour la fourche!
- That's for the pitchfork.
Seigneur, pardonnez-moi d'avoir dévié de mes principes, mais pour lutter contre le diable, faut parfois le piquer avec sa propre fourche!
Oh, Lord. Please forgive me for backsliding. But sometimes when you fight the devil you got to jab him with his own pitchfork.
J'adore donner un petit coup de pique!
Oh, we likes it when souls needs a little prodding. - Give me my pitchfork.
- J'ai rien fait! - Lâche cette fourche, tu veux!
Drop that pitchfork, do you hear!
Il vient de tenter de tuer un fermier avec une fourche et tente de fuir.
He just tried to kill a farmer with a pitchfork and he's standing at bay!
Pas de fourche.
Ah, no pitchfork.
Je pourrais prendre cette fourche, et...
I could take that pitchfork myself, and- -
Il tenait une fourche.
And he carried a pitchfork.
Une fourche.
A pitchfork.
Si je les trouve, je les embrocherai avec cette fourche, croyez-moi.
If I find them, I'll stab them with this pitchfork, mark my words.
Tous les péquenots vous courront après.
Anybody that can carry a pitchfork is gonna be out looking for you.
Son tisonnier, son poêlon ne me font plus peur, ah non!
Let her beat me with a poker, orwith a pitchfork. I'm not afraid of her anymore!
À coups de fourche. De baïonnette.
With a pitchfork and a bayonet!
En tout cas, il faudra pas la laisser sur mon chemin parce qu'un de ces jours, je la recevrai à coup de fourche.
Anyway, don't leave her in my way, otherwise I might use a pitchfork on her.
Si votre diable se tenait là, il pourrait nous enfourcher, car il sait que nous aimons les femmes et que nous nous hâtons à un divertissement de magicien.
If that devil of yours were near he would use his pitchfork on us A because we fancy women and are hurrying to a magical pastime.
Je ne possède pas de diable et le diable pas de fourche.
I own no devil and the devil has no pitchfork.
Mais si vous atterrissiez quelque part avec une fourche...
But say you landed someplace with a pitchfork.
Il hurlait avc sa fourchette à la main.
He was shouting his pitchfork held up.
Chaque fois que j'en vois un je m'attends à apercevoir un diable cornu.
- Polarizing image. Every time I see one of those things, I expect to spot some guy in red with horns and a pitchfork.
- reprends-la à la fourche!
- Get it with your pitchfork.
Fourche.
- Pitchfork. - Pitchfork. Pitchfork?
Je crois que la fourche veut dire tueur.
Pitchfork means an assassin or something.
Je sors ma fourche
Gettin'out my pitchfork
C'est le seul de la bande à distinguer son cul d'une fourche à foin.
ONLY ONE IN THE WHOLE KIDDIE GANG KNOWS HIS ASS FROM A PITCHFORK.
Il prêche avec la fourche du diable, n'est-ce pas?
He preaches with the devil's own pitchfork.
Le diable n'a pas de fourche.
- The devil hasn't got a pitchfork.
- Une fourche.
- A pitchfork.
La fourche.
The pitchfork.
Il y a deux jours, ce garçon m'est apparu au zoo, une fourche à la main, et il brandissait un quartier de viande sanglante devant un fauve flamboyant.
Two days ago... he appeared to me at the zoo, clutching a pitchfork, and wielding a hunk of bloody meat in front of a tiger burning bright.
Le gros, foutez-le là, bordel!
Get the big one! Use the pitchfork!
La fourche!
- The pitchfork.
J'ai hâte de discuter de notre plan avec mes nouveaux compagnons,
in fact, the gentleman who was hanged, a Mr. "pitchfork" Napier has elected to join our outfit.
Ne cherchez pas la fourche et les cornes.
No, don't look for the pitchfork and pointy tail.
Un diable cornu qui vous pique les fesses avec sa fourche?
Devil with horns poking you in the butt with a pitchfork?
Empaler ces sales porcs d'albanais.
Let the damned Albanians rot on a pitchfork.
Jolie fourche.
Nice pitchfork.
Une charrette, un cheval, une fourche, une charrue...
A cart, a horse, a pitchfork, a plow.
"Je te collerais une fourchette dans le trou". C'en était un autre.
"I'll stick this effing pitchfork up your hole." That was another one.
- Tu as un vilain coup de fourche.
You swing a pretty mean pitchfork.
J'ai été agressée avec une fourche.
I was assaulted with a pitchfork.
Danser un slow avec une femme, se faire tripoter, pousser à coups de fourche au derrière.
Slow-dancing with another woman, getting groped, poked with a pitchfork in the butt.
Avez-vous ordonné au maître principal Sullivan qu'elle soit poussée avec une fourche ou insultée pendant la cérémonie de l'Equateur?
Did you instruct Master Chief Sullivan to cause Lieutenant Isaacs to be groped, poked with a pitchfork and / or verbally abused during the Crossing the Line ceremony?
Après que le Hammer nous lâche, des sympathisants du Vietcong l'ont embroché avec une fourche.
Now, after The Hammer punched out, some VC sympathiser on the ground skewered him with a pitchfork.
et si un mec avec des cornes et une fourche vient pour toi... accuse-moi.
And if a chap with horns and a pitchfork comes looking for ya,..... blame me.
J'espère que vous ne finirez pas brûlé par le type à cornes et fourche rouge!
I just hope you don't get burned by the guy with the horns and the little red pitchfork.
La salope avec une fourche.
Whore with a pitchfork.