Translate.vc / французский → английский / Policía
Policía перевод на английский
55 параллельный перевод
La police me recherche... pour meurtre.
Every policía in town is looking for me right now. I killed a man.
De Mexico arrivent le colonel Rafael Alvarado, haut responsable de la Policía Judicial Fédéral - le F.B.I. mexicain - et Pablo Rodriguez, un de ses meilleurs enquêteurs.
From Mexico City come Colonel Rafael Alvarado a high official in the Policía Judicial Federal the FBI of Mexico and Pablo Rodriguez, one of the PJF's foremost investigators.
Policía.
- Policía.
- ¡ Alto, policía, no se muevan!
- Alto, policia, no se muevan!
Il aurait pu quitter le pays, aller à la police.
He would have run, fled the country, gone to the "policía".
La guérilla était à la recherche de Brewer lorsque la police est intervenue. C'est Noël...
The guerrillas were after Brewer when the policía showed up.
La police sera chez vous avant que vous ne vidiez votre valise.
¿ No desempacará delante de un inspector de policía? ¿ Para qué?
Victor Fuentes, Division Anti-Enlèvement, Police Judiciaire.
Victor Fuentes, Anti-Kidnapping Division, Policía Judicial.
Au Jefe de Policia.
To the Jefe de Policía.
Et quand nous partirons, on appellera la policía avec un tuyau anonyme.
And when we leave here, you're gonna call the policía with an anonymous tip.
- Cette fichue policía.
- Damn local policía.
À San Salvador, la police a fait la même chose. Ils sont morts.
In San Salvador, the policía shows up like that, man... they'd be muerto.
- Policía?
- Policía?
Viré de la policía federal, il y a 2 ans.
Thrown off the policia federal two years ago.
Et comment la policía saura que c'est un suicide?
And how do the policía know it's a suicide?
L'ami de Tezo est un policier?
Sandy's policía? Tezo's friend's a cop?
Elle a dit "la policía".
She said, "La policía."
Yo, yo! Policía. Sauvez-vous!
Go, go, go!
Policía. Por favor. ( Police.
Policia.
Au fait, si jamais vous voyez la policía, prévenez-moi. Nous avons des différends.
By the way, if you happen to see Ia policia anywhere, don't keep it to yourselves, okay?
À ton avis, pourquoi la policía n'a pas enquêté plus en profondeur?
Why do you think la policía didn't investigate this case further?
Señora, la policía.
Señora, la policia.
Hola, yo soy detectivo Ochoa con la policia de Los Angeles, y es mi companiera, detectiva Adams.
Hola, yo soy detectivo Ochoa con la policía de Los Angeles, y es mi compañera, Detectiva Adams.
La policia ne doit pas faire le lien.
I don't want the policía to have any way to connect us.
Mi familia cultive cette terre depuis 50 ans et la policía veut leur enlever.
Mi familia, they've farmed this land for over 50 years, and the policía is trying to take it from them.
Alors laisse-la à la policía.
Let the policía have it. They can grow something else.
Tu crois que la policía fera pousser autre chose?
You think that if the policía took this land, that they'd grow something else on it?
La balle que vous avez trouvée provient d'une arme de policía.
You said that the bullet you found came from the pistol of a policía.
- Je suis policía.
- I am a policía.
Ray, c'est la policía!
Ray, she's Ia policia.
- Police.
- Policía.
Elle fait parti de la police militaire du Pérou.
She's with the Policía Militar del Perú.
La policía se la llevó.
La policía se la llevó.
Va chier.
Policía! - Fuck off.
- Alors tu peux m'appeler Coronel Ana Maria Delgado de la Policía Nacional.
- Then you may call me Coronel Ana Maria Delgado de la Policía Nacional.
On est de la police.
Somos policía.
No policía.
No policía.
La policia arrivait.
The policía was coming.
Ces types sont poursuivit par la police.
Now the guys are being chased by the policía.
Mais souvenez-vous, dans ces pays, parfois la police n'est pas la police.
You got to remember In these countries, sometimes the policía are not actually the policía.
Voici Colonel Lionel Fuentes de la Police nationale.
This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National.
On appelle policía.
We call policía.
- Policía dit : "Problème de la ville".
- Policía say, "It is a city issue."
Police!
Policía!
Après le massacre, la policía nous a déclaré la guerre.
After the massacres, la policía waged war on us.
Même si la Policía Nacional n'a jamais su son vrai nom et ne l'a pas arrêté, plusieurs personnes l'ont décrit de la même façon en 1995.
But while the Policía Nacional were never able to uncover his real name or apprehend him, they claim that several clients described him quite consistently in 1995.
Policía!
Policía!
Police fédérale ministérielle
Policía Federal Ministerial.
Avant que j'appelle la police!
iAntes de que llame a la policía!
Parce que je n'ai pas confiance en la police!
Because I don't trust the policía!
Sinon, vous tenterez votre chance avec la police de Bogota.
If not, you go take your chances with the Bogotá Policía.