Translate.vc / французский → английский / Polo
Polo перевод на английский
1,423 параллельный перевод
Je crois, mais il faut pas une piscine pour jouer au marco polo? Non, Minus. Nous sommes prisonniers!
AH, I'D RECOGNIZE THAT BRAIN TRAIL ANYWHERE.
- Au Polo Grounds.
The Polo Grounds.
Le Polo Grounds a fermé il y a des années.
The Polo Grounds closed years ago.
Si Minnie appelle, je suis au Polo Grounds.
If Minnie calls, tell her I'm at the Polo Grounds.
S'il sort en polo rouge, les jeunes du quartier disent :
He go outside with a red shirt on, and all the kids in the neighborhood say,
En jouant au polo avec Donald Trump!
Playing polo with Donald Trump, okay?
J'ai reçu la famille royale danoise qui assistait au "défi champagne" chez Cowes les Lloyd-Webbers pour le prix Fine Napoleon et... l'impératrice Farah Diba pour la coupe de polo des célébrités de l'opéra de Venise organisée par Bollinger.
I've had the Danish royal family staying for the champagne challenge at Cowes, the Lloyd-Webbers for the pré-Prix de l'Arc Napoléon brandy stakes, and... the Empress Farah Diba for the Bollinger American Express Venice Opera Celebrity Polo Cup.
Jouez-vous au polo?
Do you play polo?
Une brune, 1,65 m... Avec un petit polo blanc Benetton.
She's dark-haired, about 5'5 "... wearing a whit Benetton sweater.
Quand on en vient au sexe tous les hommes veulent être Marco Polo.
Men need to believe that they're Marco-fuckin' - Polo when it comes to sex.
Polo, c'est pas son style.
Wouldn't peg him as a Polo man.
Je voyais toute ma vie comme si je l'avais déjà vécue, un défilé sans fin de fêtes et de cotillons, de yachts et de parties de polo.
I saw my whole life as if I'd already lived it. An endless parade of parties and cotillions... yachts and polo matches.
- Hockey? - Water polo.
- Water polo.
Elle va jouer Marco Polo dans la pièce de son école.
She's Marco Polo in the school play.
- Nouvel accident de water-polo?
- Hi. - Another water-polo accident?
- Des miroirs, ou des câbles.
POLO!
- Polo.
NOW BEHAVE WHILE I TRY TO ACCESS
J'aime beaucoup le polo.
- l enjoy polo.
Avec 5 cents, on s'achète une tarte, un café, une part de gâteau, le cinématographe et il nous reste assez pour prendre le bus de Battery Park au terrain de polo.
A nickel will buy you a pie, a cup of coffee a slice of cheesecake and a newsreel with change left to ride the trolley from Battery Park to the polo grounds.
En effet, Dr Jackson. Mais même Marco Polo, quand il est revenu d'Extrême-Orient... a ramené plus que quelques épices exotiques.
Oh you are Dr. Jackson,... but even Marco Polo when he came back from the far east brought more then just a few exotic spices.
Sans vouloir te critiquer, une chemise rose avec un petit joueur de polo...
Harry, I don't mean to be critical... but pink shirts with little polo players on them?
Eh, c'est mon polo.
Hey, that's my shirt.
Vous portez mon polo.
You're wearing my shirt.
Hier, nous étions assis au Pogo Lounge du Beverly Heights Hotel. Dans le patio, bien entendu. On buvait des Singapore Slings avec du mescal, nous coupant des brutales réalités de cette sale année du Seigneur,
Twenty-four hours ago we were sitting... in the Polo Lounge... of the Beverly Heights Hotel, in the patio section, of course... drinking Singapore Slings with mescal on the side... hiding from the brutish realities of this foul year of Our Lord, 1971.
Polo.
Polo.
Polo!
Polo. Polo. Polo.
Le pull ou le débardeur?
Is it Polo?
Ton match de polo est annulé?
What happened? They cancel your polo match?
- Marco! - Polo!
- [Dharma] Marco!
- Polo.
- Polo.
Salut, je suis Saddam, un fan de polo.
Hey there, my name's Saddam. I'm a big fan of polo.
Arrêtez de jouer où je vous arrache la tête!
Stop with the friggin'Marco Polo, or I'll come over there... and rip your fat little heads off!
Il doit pas fréquenter le Polo Club.
I figure he's not cruisin'the polo lounge.
Chez Ralph Lauren, tu peux me prendre un polo?
Since you work at Ralph Lauren, can you get me some shirts?
C'est mon polo?
Is that my sweatshirt?
Si tu dois emprunter un polo, ce serait plus logique... que tu empruntes celui de ton copain.
It's just that if you wear someone's sweatshirt shouldn't it be your boyfriend's?
Peut-être un lien avec Marco Polo.
Must have something to do with Marco Polo.
Tu te rappelles mon pote Franklin, de Polo Ground?
Remember my homey Franklin, up there in Polo Ground?
- Non! - Le polo?
- Should I wear the thing- -
Marco Polo se réjouirait de voir nos progrès.
Marco Polo would be proud to know that we go to the next level here.
Je crois jouer à colin-maillard.
Okay, now I feel like we're playing Marco Polo.
- Je déteste ce polo.
Plans. He's got plans.
Polo!
SAM : Polo!
Polo.
SAM : Polo.
Vous vous rendez compte qu'il a obtenu la garde des poneys!
And don't you think... he got custody of the polo ponies.
Est-ce que tu portais ce polo?
Were you wearing that shirt earlier? - This?
- Enlève ton polo.
Who is complaining on me?
- Ah, oui, c'est vrai.
ON POLO PONIES AND CRUISE MISSILES.
- Un polo Benetton.
White what?
Une brune avec un polo à boutons.
Dark hair, a white button on sweater.
La saison internationale inaugurée par le tournoi de polo à Palm Beach se clôt toujours par une présence obligatoire dans la petite banlieue de Wimbledon.
What took you so long? Baby? Baby, you're bleeding.