Translate.vc / французский → английский / Pon
Pon перевод на английский
160 параллельный перевод
Je crois ne vous avoir jamais présenté ma fille.
'Pon my soul, I don't believe I've yet presented my daughter.
Et pan!
Pon!
Takako... et Pon!
Takako... and Pon!
On appelle ça le pon farr.
It is the Pon farr.
Puis vous alliez chez Mme Doyle... pour la tuer.
Then you could have hurried down the pon'side to Madame Day / ea cabin and shot her.
- Groeille-toi. Pin pon pin!
- Get a move on.
- Pin pon pin.
- Pin pon pin.
Pin pon pin.
Pin pon pin.
Skip, je sais que tu n'as rien pour l'écouter.
Skip, I know the man have nothing to play it'pon.
- Il est en haut.
- Him'pon there.
Tu sais combien de temps j'ai travaillé dessus et tu me dis qu'elle peut aller nulle part.
You know how much I work'pon this, and you tell I it can go nowhere.
Kia, mate Fat Larry maintenant.
Cha! But look pon Fat Larry, nuh.
Le mec doit se faire des tunes pour être en contact avec Kingston, c'est sûr!
Man mussa hit pon rich times fe call up Kingston suh.
Mais tu sembles... porter toutes les misères de la terre Sur tes épaules
But the I look as if all the troubles of this world dey pon him shoulders.
Alors, pin-pon, pin-pon, hôpital, 2 points de suture.
Off to the hospital, two stitches.
Je m'appelle pas Pin-Pon, merde!
'Night, Pin Pon. Don't call me that.
Faut le ramener. Mon pauvre Pin-Pon, va.
Poor Pin-Pon.
- Je m'appelle pas Pin-Pon.
Don't call me that.
Avec un taille-rosiers.
With pruning shears. Pin-Pon's not a name.
Pin-Pon, c'est pas un nom. Comment-vous vous appelez?
What's your real name?
Il conduit bien, Pin-Pon!
Pin-Pon drives well.
Quand il sourit, Pin-Pon, il me remue.
When he smiles
Je veux épouser Pin-Pon.
I just want to marry Pin-Pon.
Dis à Pin-Pon de'ne pas s'inquiéter.
Tell Pin-Pon not to worry.
Tu sais ce qu'il dit, Pin Pon? Je suis con comme un verre à dents.
Pin-Pon says I'm dumb as a tooth glass.
Et moi, je pense à Pin-Pon et sa famille, et il me prend un terrible cafard.
I start thinking of Pin-Pon, Bou-Bou, and suddenly I'm down in the dumps.
Et plus je lui poserai des questions, plus je deviendrai pour elle emmerdant. Et Pin-Pon, et bête.
The more questions I asked, the more I annoyed her.
Un mari! Ho, tu joues?
I was dumb Pin-Pon... a husband.
S'il arrivait n'importe quoi, il faut que Pin-Pon voie ça.
If anything happens... show this to Pin-Pon.
La seule personne qui doit savoir, c'est Pin-Pon.
Only Pin-Pon must know.
On l'a retrouvée.
Pin-Pon.
- Le Pon Farr.
- Pon Farr.
Ça s'appelle le Pon Farr.
It is called Pon Farr.
Le Pon Farr.
Pon Farr.
Je chant'pon-pon-pon Petit patapon!
So I sing, sing, sing, ding-a-ling-a-ling.
Pin-pon, pin-pon!
Doo daa!
Remets mes 300 dollars sur les Mets.
Pon my 300 dollars with the Mets.
Mets ta main là, que je puisse la voir.
Pon the hands where it can see them.
"Nos amis font pompoko pom pom pom!"
"Our friends are going pon-poko pon pon pon!"
Mes amis font Pompoko pom pom pom!
My friends are going pon-poko pon, pon pon!
Au Nouvel An de la 33ème année de Pompoko, Tamakyuurou était couvert d'une couche de neige argentée peu fréquente, mais rafraîchissante.
On the New Year of the 33rd year of Pon-poko, Tamakyuro was covered by a rare, but refreshing silver blanket of snow.
Il dit que tu as l'oeil.
Kep-pon-nee! He says you're quite a scout. A kep-pon-nee.
Jan-ken-pon!
scissors...
En plus, pour revenir chez Pin-Pon, c'est un poème.
Going back to Pin-Pons was a treat.
Tout l'aprés midi, en attendant Pin-Pon, je traîne.
While Pin-Pon works, I play solitaire, change clothes.
Un bout de métal avec mon nom marqué dessus.
My name on a hunk of tin, and a bike Pin-Pon can hock.
Je peux même pas les dire à Pin-Pon!
Not even my mother or Pin-Pon.
Encore Pin Pon qui cherche sa femme!
Pin-Pon's lost his wife again.
- Pin Pon, personne n'a envie de se marrer.
Nobody is Pin-Pon.
M'appelle plus Pin Pon!
Don't call me that.
O.K.! 5000 sur les Mets.
Sight. pon 500 for the Mets.