Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Popular

Popular перевод на английский

6,089 параллельный перевод
Quand tu interprétais Alan Partridge, lorsqu'il était populaire... il était plus connu et plus âgé que toi... mais dans le Rob Brydon Show, mon nom est dans le titre, et j'y tiens.
When you played Alan Partridge you know, when he was popular you-he was more known than you. And, of course, he was older than you. But with me, with The Rob Brydon Show, my name is in the title.
Il est doué dans la cuisine et très populaire auprès des femmes.
He is hot in the kitchen, and very popular with the ladies.
La musique populaire nous condamne.
Popular music condemns us.
Beaucoup de nos meilleurs amis- - les races les plus populaires- - n'ont été créés que lors des derniers siècles. L'incroyable pouvoir de l'évolution a transformé le loup vorace en un berger fidèle qui protège le troupeau et éloigne le loup.
Many of our best friends- - the most popular breeds- - were created in only the last few centuries. The awesome power of evolution transformed the ravenous wolf into the faithful shepherd who protects the herd and drives the wolf away.
- Les jeunes ne portent plus de bas.
Stockings aren't as popular as they used to be with younger women, sir.
Vous savez, le... succès populaire.
You know, the... popular touch.
C'est un spectacle... qui a du succès.
It's a popular show.
- Est-ce qu'elle était populaire?
Was she popular?
Fille de prof c'est peut-être bien si votre parent est populaire.
Maybe being a teacher's kid is OK if your parent is popular.
Après la terrible épreuve d'adaptation de mes romans populaires pour la télévision, j'ai abandonné.
After a painful ordeal to bring my popular novels to television, I gave up.
C'est un endroit très populaire pour ce genre de choses.
It's a very popular spot for such things.
C'est probablement aussi une destination populaire.
That's probably a popular destination, too.
On parle de Ray dans des magazines branchés et ma vie est naze.
Ray is being written about in popular service publications and my life is a mess.
Est-ce une expression populaire, comme "c'est quoi le blem"?
Is that a popular expression, like "what the deuce"?
Probablement plus populaire.
Probably more popular.
Probablement... beaucoup plus populaire.
Probably... probably way more popular.
Faire décapiter sa mère est rarement populaire auprès du peuple, Sire.
Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire.
C'est une stratégie populaire, de retourner dans le temps pour des raisons égoïstes.
It's a popular strategy, going back in time for selfish reasons.
Le mascara Rimmel devient populaire, Jessie.
The Rimmel mascara is becoming popular, Jessie.
Vous auriez pu au moins me consulter avant d'utiliser mon prénom pour amuser la galerie.
I think at least you could have consulted me before using my good name for popular entertainment.
Il était très populaire.
It was always very popular.
C'était le point de rencontre de tout le voisinage de Bunkhead.
It was a popular neighborhood joint over in Bunkhead.
Eh bien, voilà Ies filles qui ont du suooès.
Well, well, well, if it isn't the popular girls.
Si Yoda, le personnage fictif d'un film américain, peut le dire, moi aussi.
I think if the writers of a popular American television series can get away with it for 40 years, then, really, any of us can.
Soutif Rembourré et Culotte Qui Dépasse sont vraiment populaires!
Water Bra and Panty Lines are really popular!
Les filles populaires nous ont virés de la cafeteria.
The popular girls kicked us out of the cafeteria.
D'accord, j'étais mariée à un mec riche, et contrairement à ce que les gens pensaient, j'étais vraiment amoureuse de lui.
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
C'était des garçons brillants, sportifs et populaires.
They were bright, athletic, popular boys.
C'est super populaire, mais non.
It's super popular, but no.
Et c'est pourquoi Nancy Non est la fille la plus populaire du lycée de Pomesseville.
And that's why Nancy No is the most popular girl in Promiseville High.
Au japon, boire ce détergent est une méthode courante de suicide.
In Japan, drinking your detergent is a popular method of suicide.
Vous êtes populaires, maintenant.
You are sitting at the popular kids'table.
C'est une référence à un film très connu qui... Oublie.
It's a reference to a very popular film that - - never mind.
J'ai remarqué vos alias sont généralement les noms de musiciens populaires.
I've noticed your aliases are usually the names of popular musicians.
Tu resteras toujours le même, Un nerd essayant de devenir un gamin populaire.
You'd still be you - - a nerd trying to be one of the popular kids.
Mais le détective West m'ont donnés la permission de vous enmenez ici, où nous avons été capable de vous stabiliser.
I'm not the person more popular in these days, but the West and Detective daughter gave me permission... to bring you here... where we were able to stabilize you.
Pour dire vrai, je ne suis pas très populaire en ville.
To tell you the truth, I'm not too popular in town yet.
Je suis populaire aussi bien avec les Coréens qu'avec les lesbiennes.
I am popular with both Koreans and lesbians.
Ça s'est su, et j'ai d'abord été fâché, mais... maintenant je me sens populaire.
Well, word got out, and at first, I was angry, but... Now I just feel popular.
En août 2011, un tournoi du célèbre jeu de stratégie "Dota 2" s'est déroulé à Cologne en Allemagne.
In August 2011 a tournament featuring the popular online strategy game Dota 2 was held in Cologne, Germany.
[RACLAGE DE GORGE] - J'ai demandé à un de mes amis de pirater la plateforme d'un jeu populaire pour te construire ceci.
I asked a friend of mine to hack a popular gaming platformto build you this.
Sa position ferme sur la Chine est populaire, il faut en tirer profit.
A tough stance on China is popular, and we can use that to our advantage.
Il paraît que le crochet est populaire à la Nouvelle-Orléans.
I hear crochet is popular in New Orleans.
Greta faisait une petite fête, et j'ai placé quelque uns de tes plats là où il y avait ceux de Dieter et les tiens étaient bien plus populaires!
G-Greta was having a little get-together, and I placed some of your plates around where Dieter's dishes were, and yours were way more popular!
Genre populaire comme les petites pétasses au lycée.
Like "Sluttiest girl in school" popular.
J'ai fondé le F.P.C.C.I. Filles Populaires Contre les Conducteurs Ivres.
I started P-GADD... popular girls against drunk driving.
Comme vous pouvez l'imaginer, elle n'est pas très populaire.
As you can imagine, she's not popular.
Comme vous le savez peut-être, j'ai beaucoup fréquenté à Paris la mère de Carlos da Maia.
As you may know, I really popular in Paris's mother Carlos da Maia.
Et ça serait épique. Qu'est ce c'est?
So that's when I started hanging out with the popular kids, and you know what they do after school?
Pourquoi est-ce que Rodger est si populaire?
Why did Rodger have to be so popular?
C'est très populaire chez les personnes qui...
It's really popular with people who...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]