Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Primary

Primary перевод на английский

3,169 параллельный перевод
La primaire est encore trop serrée pour donner un vainqueur. J'analyse ce que valent les sondages sortie des urnes.
The primary... race is too tight again to tell a front runner at the 11th hour, so I'm looking at how accurate exit polls are in elections.
Il essaiera de replacer Bensenville au cœur du sujet, en occultant complètement la primaire.
He'll be trying to reestablish Bensenville as a topic of conversation, wiping out the primary completely.
La primaire.
- The primary.
C'est une primaire. On peut jouer sur les marges.
It's a primary so margins can be played more easily.
Kane fait la tournée des circonscriptions pour pousser la victoire de Zajac.
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Une attention particulière est portée sur la primaire de l'Illinois...
Unusual attention the primary race for governor is getting in the state of Illinois...
Le vote d'aujourd'hui va éclaircir les choses et effacer toute confusion.
Today's primary vote will make it all clear to everyone, wipe all the confusion clean.
À 75 % du dépouillement, nous connaissons presque le vainqueur de la primaire gouvernatoriale.
With 75 % of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary.
... a battu le gouverneur McCall Cullen.
- We won! Has defeated Governor McCall Cullen in the gubernatorial primary.
Ah oui, j'étais encore au collège!
I remember. I was in primary school.
C'est aussi le composant principal de la potasse...
It's also the primary component of potash...
Notre objectif principal est de sauver le général.
Our primary goal right now is the safe recovery of the General.
Ils me proposent d'abandonner la primaire et...
They came to me, proposed I drop out of the primary and...
À quatre jours des primaires... Une pause?
Ben, four days to the primary- - What do you mean a break?
Jusqu'à la fin de la primaire.
- Through the gubernatorial primary.
Peu importe qui gagne la primaire, Kane restera maire.
No matter who wins the primary,
Rien à voir avec les primaires.
This isn't about the primary.
Si l'absence de défaillance mécanique manifeste suggère que la cause principale du crash de Juno est une erreur de pilotage, cette enquête nécessite une enquête plus poussée et de délibérer et recommande que le lieutenant Vanderway soit placé sous responsabilité de l'administration jusqu'à ce que la question soit résolue.
While the absence of clear mechanical failure suggests the primary cause of the Juno crash to be that of pilot error, this inquiry requires further investigation and deliberation and recommends lieutenant Vanderway be placed upon administrative duty until the matter is resolved.
Ce sont des dents de lait, Jane.
They're primary teeth, Jane.
Tous les lieux où vous avez été doivent être inspectés, au cas où vous seriez la cible.
Any other place that you've been needs to be cleared as well, in case you were the primary target.
Le transistor primaire se place à l'arrière du cou, les broches de chaque côté de la colonne.
The primary transistor goes on the back of the neck with the prongs either side of the spine.
1ere aussi.
Primary good.
" Il était le principal suspect dans...
" He's a primary suspect in...
Quand c'est une histoire d'amour qui tourne mal, c'est le bordel.
Primary's thinking romance gone bad, but those are always so messy.
Alors nous aurions notre scène de crime primaire.
Then we'll have our primary crime scene.
OK, donc, vu les cheveux et la boîte à bijou vide, nous pensons que la chambre est notre scène de crime primaire.
Okay, so, given the hair and the emptied jewelry box, we're thinking the bedroom was the primary crime scene.
Je dirais donc qu'à ce moment, ça fait de lui notre suspect principal.
I would say, at the moment, that makes him our primary suspect.
Athéna est centré sur l'interruption de notre projet d'énergie nucléaire.
Athena's primary objective was to hinder the development of our new nuclear reactor.
Celle-ci, sur le cortex moteur primaire est la cause des tremblements.
This one right here on your primary motor cortex is what's causing the tremor.
Je vais enlever le kyste du cortex moteur primaire en premier.
I'll excise the cyst on the primary motor cortex first.
On est pas un gang mec. C'est pas l'école primaire.
This ain't primary school.
Elle dit, " Tu n'as même pas été à l'école primaire.
" You haven't even graduated from primary school...
Je faisais la sécurité à l'école primaire.
I previously worked as a security guard at Mu Jin Primary School.
- Car quand vous étiez à l'école primaire, on vous a attrapé en train de voler.
That was because... Because when you're in Mu Jin Primary School, you were caught stealing school's properties.
Ça a commencé en CE2.
It started when I was in Primary 3.
En fait, moi aussi. Moi aussi! J'aimerais être une couleur primaire.
I also want to be primary color.
Tecumseh l'admiration de tous qui a conversé avec lui.
IT IS OF PRIMARY IMPORTANCE THAT THE CONFIDENCE AND GOODWILL OF THE INDIANS BE PRESERVED.
En 2148 2149
IN MANY WAYS IGNORED US AS PRIMARY PARTICIPANTS.
Voici ta cible principale.
This is your primary target.
Suspecté du meurtre de Ronnie Middleton.
Primary suspect in the Ronnie Middleton shooting.
C'était la première cible de l'agent Hanna pour rassembler des informations.
She's been Agent Hanna's primary target to gather information.
Jusqu'à ce qu'on en sache plus sur la mère, c'est notre suspecte principale.
Till we find out about the mother, she's our primary suspect.
Je croyais que Delko était le premier sur les lieux.
I thought Delko was the primary on the Nolan house.
Notre but principal est d'arrêter de manger compulsivement, et de délivrer ce message de guérison à ceux qui souffrent toujours.
Our primary purpose is to abstain from compulsive overeating and to carry this message of recovery to those who still suffer.
On ne peut pas aller demander à toutes les écoles primaires.
You also cannot search the country's primary schools.
Vous avez déjà eu un tampon comme ça quand vous étiez en primaire?
During your primary school days, have you seen this type of stamp?
nous sommes les médecins primaires de cette fille.
We've been looking everywhere. We're this girl's primary physicians.
Capable de numériser jusqu'à 100 politiciens majeurs et 400 de second ordre.
It can render up to one hundred primary and four hundred secondary politicians.
Et même si on ne le fait pas pour ça au départ, ça fait plaisir que les gens remarquent votre travail.
And even though you don't necessarily do it for that as your primary motive, it is nice when people do notice something you've done.
Dois-je te rappeler que t'avais 9 ans?
Heatherwoods Primary, 2002? May I remind you, you were nine?
Si seulement nous la trouvions.
Which makes Melissa Wincroft our primary if we could find her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]