Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Pringles

Pringles перевод на английский

98 параллельный перевод
Des Pringles.
- Pringles.
Enfin ce dont je suis sûre, c'est que Moragn courtise Elvira Evans, la millionnaire du pétrole, à Boston!
What is it, Miss Stacey? - Kingsport is full of Pringles and half-Pringles. They're the old money that rules the town.
Martin! il reste encore deux vaches!
The Pringles all blamed Morgan, including mama.
j'espère qu'elle ne sera pas obligée de vendre je me souviens, quant Matthew est mort
Oh, the Pringles have always bickered a great deal amongst themselves.
je n'ai pas de temps à perdre, c'est trop ridicule!
- Pringles? Yes, and you don't want them running home and telling tales.
tu as le niveau intellectuel, de Charlie, Moody ou Fred!
- Whoa! Come back here, miss. You're upset by what the Pringles think of you?
j'écris à Melle Stacy, et lui demande des détails sur ce collège de jeunes filles
Perhaps I reacted hastily taking Emmeline out of school. Pringles like to throw their weight around this community.
Tout est de ma faute! Il faut que j'apprenne à réfléchir!
The Pringles will be sharpening their knives.
Enfin, mes choux sont sains et saufs... ON OUBLIE TOUT!
I know some of the other Pringles have been abominable, but I don't care what they say ;
Je t'ai pris chips et gaufrettes.
I got you some Pringles and some Oreos.
Non, Will, je ne veux pas bouffer, je ne veux pas jouer et je ne sais même pas ce qu'est un Pringles.
No, Will, I don't want ribs, I don't want to wax your ride... and I don't even know what a Chumpy is.
Viens, mec, on va au centre commercial acheter des Pringles.
Hey, come on, man, let's jet down to the mall, pick up some Chumpies.
- Qui lit le Surfer Digest?
Triplets. It's like pulling three pot roasts out of a Pringles can.
C'est comme sortir trois rôtis d'une boîte de Pringles.
- Hi. - Hi. She told you, didn't she?
Dans le tiroir à cravates, à côté des Pringles.
It's in your tie drawer next to the Pringles.
Au magasin, je me suis retournée, et j'ai fait tomber la pyramide de Pringles.
I went to the grocery store, I turned around. I knocked over the entire Pringles pyramid.
Tes fesses sont deux Pringles qui se bécotent.
Your butt looks like two Pringles hugging.
Les gens vont arriver défoncés au boulot... affaiblir l'économie et se gaver de chips et de chocolat?
Why do you think if it were decriminalized suddenly people would show up to work stoned dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies?
Je voudrais des Pringles.
I'd like some Pringles.
Des Pringles, Denton, pas des Lay's.
Frazzles, Denton, not Quavers.
Vous venez de manger votre poids en Pringles.
You've eaten your body weight in Pringles.
Allons-nous aspirer les Pringles de la Kringle?
Shall we suck the pringles out of the kringle?
"Anna Karenine" avec des Pringles.
Anna Karinina, and Pringles.
Tu dois les traiter comme toutes les autres et alors ca s'ouvrira comme une boite de Pringles.
You gotta treat them like everybody else and then it'll pop right open like a can of Pringles.
Quand le bébé naîtra, je le mettrai dans une boîte de Pringles rangée dans le placard.
Yeah. When the baby is born, I'm going to put it in a Pringles can and store it in the cupboard, and then when he opens can, the baby pops out, and we'll be really happy.
J'ai dû dire oui! J'étais coincé avec une femme qui pense que le summum de l'excitation... est un nouveau parfum de Pringles!
And then I was stuck with a woman who thinks the height of excitement is a new flavour Pringle!
Pringles?
Pringle?
- Tu prends les Pringles.
- You get the Pringles.
Kit Kat, Nachos, Pringles.
Kit Kats, Nachos, Pringles.
- Pringles, Nachos...
- Pringles, Nachos- -
Je vais prendre des Pringles.
I'm gonna go get some Pringles.
Je suis vraiment désolé. Nous n'avons pas pu réduire sa fièvre pour le saveur d'un Pringles.
We just couldn't reduce his fever for the flavor of a Pringles.
De la chique, Skoal et Copenhagen, des lingettes, des Pringles à tous les goûts,
Dip... skoal and Copenhagen, baby wipes, various flavored Pringles in a can,
Amenez des Pringles.
And bring some Pringles.
Du Dr Pepper, des Pringles et des Tastykakes?
Dr. Pepper, Pringles, Tastykakes?
j'aime les Pringles.
- I like Pringles.
Je ne savais pas ce que vous mangiez, alors j'ai pris un Moët 65 et des Pringles goût pizza.
I wasn't sure what you were serving, so I brought a'65 Moët and some "Pizza-Blasted" Pringles.
Avant que Lois et moi soyons mariés, notre nouvel ami mettait sa main dans son paquet de Pringles.
Before me and Lois were married, our new friend used to slip her the old Pringles can.
Des Pringles arabes!
Arabic Pringles.
- T'es plus RedBull et Pringles.
- You're more like RedBull and Pringles.
Il pensait trouver des Pringles dans les tubes à balles.
One time I tried to play tennis with gary. He was so disappointed the can of balls didn't have pringles in them.
Où sont les Pringles?
Where are the Pringles? Where are the Pringles?
Jusqu'à ce que je le voie fuir notre campement avec un paquet de chips et un sachet d'herbe.
Till I saw him running away from our campsite with a can of Pringles and a bag of weed.
Coincée dans une boîte de Pringles.
She's... Stuck in a pringles can.
Nike, Coca Cola, Pringles...
Nike, Coca Cola, Pringles...
"Bureau de Poste"
Well, they may own the lumber mill, the railway, the gasworks and the woolen mill, but I will not allow the Pringles to dictate our system of our education.
Nous allons donner aux commères une occasion de médire!
They're just pulling your leg because they're Pringles and they think they can get away with it.
Maman à parlé de vous, avant de mourir
I guess there are only two kinds of people in Kingsport : those who are Pringles and those who aren't.
Ma mère dit, que fumer c'est mal!
I will give you what you want, if you'll give me your word not to reveal this monstrosity to the rest of the Pringles.
une de leur cousine, à postulé pour ton poste mais non recevable car moins qualifiée que toi! quand le Conseil à accepté d'emblée ta candidature
Morgan Harris certainly upstaged the Pringles with that Evans woman.
J'aime bien les Pringles.
I like Pringles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]