Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Professor

Professor перевод на английский

17,357 параллельный перевод
Et Crane sera un professeur d'université, mais il aura des horaires de bureau, toute la semaine, donc...
And Crane will be a college professor, but he's only gonna keep office hours, like, once a week, so...
Kyle, le benjamin, est prof à la fac McGregor de Portland.
Kyle, our youngest, is a professor at McGregor in Portland.
Mon frère, le professeur Kyle Wheeler.
My brother, Professor Kyle Wheeler.
Nos condoléances, Professeur.
Our condolences, Professor.
Par expérience, c'est une réponse de coupable.
From our experience, Professor, that's a guilty man's response.
Professeur de sciences appliquées... à l'Université de Beuth. "
Professor of applied sciences... at Beuth University. "
Le professeur à l'Université technique de Berlin.
The professor at TU Berlin.
Professeur Aziz.
Professor Aziz.
- Professeur Aziz?
- Professor Aziz?
Étiez-vous conscient de ses points de vue extrémistes, professeur?
Were you aware of his extremist views, Professor?
Je suis un professeur titulaire, un citoyen allemand.
I'm a tenured professor, a German citizen.
L'attaque... le professeur m'a dit, il est BER.
The attack... the professor told me, it's BER.
Vous savez, vous êtes chanceux Cisco et le professeur Stein jamais compris comment fermer toutes les brèches, Parce que vous seriez coincé ici.
- You know, you're lucky Cisco and Professor Stein never figured out how to close all the breaches,'cause then you'd be stuck here.
Je suis professeur à l'université de St. Roch.
I'm a professor at St. Roch University.
Et si la pensée du Professeur Boardman s'avère exacte, ce sceptre m'a aidé à tuer Savage.
And if Professor Boardman's guess is right, that staff has helped me kill Savage.
C'est la calamité à laquelle le Professeur Boardman se référait.
It's the calamity Professor Boardman was referencing.
Vous êtes toujours à l'emploi en tant que professeur ici.
You are still employed as a Professor here.
Comment ça va avec le professeur Frankenstein et son redémarré mariée?
How's everything with Professor Frankenstein and his rebooted bride?
Je veux dire, vous êtes un professeur d'études occulte.
I mean, you're an occult studies Professor.
Il n'est pas professeur à Whitmore?
Isn't he a professor at Whitmore?
Professeur Dowling ou Markus?
Professor Dowling or Markus?
Qui est ton professeur?
Who's your professor?
Je ne veux pas que le professeur Markus finisse mort.
I don't want professor Markus to end up dead.
Voici Barry Hamidi, prof en linguistique, à Baruch College.
This is Barry Hamidi, a linguistics professor at Baruch College.
Vous voulez parler à son professeur?
So I take it you want to speak to his professor?
Professeur?
Professor?
Excusez-moi, Professeur McGee?
Excuse me, Professor McGee?
Professeur Song.
Professor Song.
Professeur.
Professor.
- Bien sûr, Professeur McCord.
- Of course. Professor McCord.
Comme vous le savez, elle a commencé récemment à étudier à Harvard en partie grâce aux bonnes notes qu'elle reçoit de vous Professeur.
As you know, she recently started at Harvard Business School. Thanks in part to your gentle grading, Professor.
Je vous fais confiance pour la vie de ma sœur Professeur et pour la mienne.
I am entrusting you with my sister's life, Professor. And my life.
Ça me rappelle ce moment dans le parking de la bibliothèque et le Professeur Carson est passé...
This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by...
Pour Ivan, je suis un prof inquiet avec les ressources pour l'aider.
To Ivan, I'm a concerned professor with the resources to help.
Vous jouez juste la carte du prof sympa.
You just play the sympathetic professor card.
Il était professeur au département des études indiennes à l'université.
He was a professor for the Native American Studies Department at the University.
Bien vu, Professeur Evident.
Good point, Professor Obvious.
Diplômé avec distinction de Harvard où, à l'âge de 31 ans, il a été nommé troisième professeur le plus jeune de toute l'histoire de cette institution.
Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history.
Je vous en prie, Doyen Feller, appelez-moi Professeur Castle.
Oh, please, Dean Feller, call me "Professor Castle."
Permets-moi de te demander... le montant du chèque que tu as fait dans le but de devenir un professeur?
Let me ask you... how large of a donation check did you write in order to become a professor?
Professeur invité.
Guest professor.
Professeur, c'est une enquête de police.
Professor, this is a police investigation.
Pour Peter il était question que de cette prof cougar. Dr.
Peter was all about this cougar professor,
Ok, dernier tir, Professeur.
All right, last shot, professor.
Vous vous rappelez, la sincérité?
Remember sincerity, Professor?
Merci pour votre confiance, Professeur McCord.
I'm honored by your confidence, Professor McCord.
Du grand et sage professeur?
From the great and wise professor, huh?
Une question professeur.
A question, Professor.
Professeur McCord.
Professor McCord.
Et dire que je pensais que tu aimais les voitures.
You were right about this professor. I don't care if this book sells or not.
Professeur de sociologie.
Robert Gaines, Professor of Sociology.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]