Translate.vc / французский → английский / Promotion
Promotion перевод на английский
5,248 параллельный перевод
On m'a offert une promotion au travail, mais je ne suis pas sûre de la vouloir.
I've been offered a promotion at work, but I'm not sure I want it.
Tu vas m'octroyer une promotion.
You will put me in for a promotion.
Tu vas avoir une promotion.
You'll get a promotion.
Fermez la porte, c'est la meilleure promotion des ventes que j'aie jamais entendue.
Close the door, that's the best sales promotion I've ever heard (! )
À deux doigts d'avoir une promotion?
Yeah, one solve away from a promotion?
Non, gentleman, je porte un costume parce que j'ai eu une promotion.
No, gentlemen, I'm wearing a suit because I got myself a promotion.
Quelqu'un de Lockhart / Gardner vous offre-t-il une promotion au cours des douze heures?
Did anyone at Lockhart / Gardner offer you a promotion in the last 12 hours?
Avez-vous eu une offre au cours dès 12 dernières heures?
Did you, Beth, get offered any promotion in the last 12 hours?
Quelqu'un au travail a eu une promotion, et plusieurs d'entre nous avons fêté ça dans une boite de nuit.
Someone at work got promoted, and a bunch of us hit a nightclub to celebrate.
Pas vraiment le temps de laisser la morale interférer. à propos de cette promotion agent Cooper.
Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper.
Quoi qu'il en soit, il est clair que Mrs Watson en veut à Denise. pourtant elle est favorable à sa promotion au rayon dame.
Whatever the meaning, it is clear that Mrs Weston bears some manner of ill-will towards Denise, and yet she advocates her for Head of Ladieswear.
Parce que vous auriez mes idées et je n'aurai probablement pas la promotion.
Because then you would have my ideas and I might have no advancement.
Le publicitaire engagé par Conrad qui est déterminé à mettre en lumière tout ce que nous faisons, incluant la promotion de ce mariage. et si nous n'agissons pas plus vite, il sera trop tard pour faire quoi que ce soit.
Conrad's hired a publicist who's determined to put a sheen on everything we do, including promoting this wedding, which if we don't act quickly, it'll be too late to do anything.
J'ai une proposition de promotion au rayon des femmes.
Mr Dudley. I have a proposal for a promotion in Ladieswear.
Peut-être devrions nous vous laisser faire une promotion sur les montres de poche.
Perhaps we should let you loose on a promotion for pocket watches.
J'avais compris qu'il s'agissait d'une promotion ici, Madame.
My understanding is that it was here for a promotion, ma'am.
Chaque opportunité qu'il trouve est juste pour louer les louanges ou promouvoir Denise.
Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
Pourquoi font-ils cette promotion?
Why are they offering this promotion? !
Et comme le major de ma promotion m'a dit un jour, et je ne vole rien à personne en disant cela,
And as the valedictorian at my graduation said... and I'm stealin from myself here,
J'étais sur le point d'obtenir une promotion à un poste de direction, mais je l'ai raté et j'ai été rétrogradé à la place.
I almost made it to partner. But I lost the chance and got demoted.
Promotion Taiwanaise croisée?
Taiwanese cross-promotion?
Tu plaides coupable à quelques accusations de fraude, de promotion frauduleuse de valeurs, de vente sous pression.
You plead guilty to a handful of securities violations, stock manipulation, high-pressure sales tactics.
Pas de promotion pour toi!
You're not getting a fucking promotion!
Et tu es un génie de la vente et de la publicité.
And you are a genius at sales and promotion.
T'auras une promotion.
Instead you'll be promoted.
Je ne suis... pas dans l'habitude de la promotion d'assassinat.
I'm... not in the habit of promoting murder.
Tenez, d'ailleurs, l'autre jour, je regardais la télévision. Et il y avait cette pub, là, qui fait la promotion du mobilier Hemingway.
I mean, you know, the other day I'm watching television and this commercial comes on, and they're promoting Hemingway furniture.
T'as eu une promotion?
- You get a promotion? - Yeah.
Tu es en promotion!
Promotion, promotion. - Promoting.
Ils font sa promotion, ils en font un grand boxeur et...
Make him, promote him, make him the next biggest thing in boxing, and...
Content de ta promotion?
How does it feel to be promoted?
J'ai été promu.
I have had a promotion.
Vous savez qu'il a été premier de sa promotion?
You know, he was first in his class.
Donc vous lui avez donné une promotion.
So you gave him a promotion.
Et on aura une promotion, comme Kratsov.
We've come up in the world like Kratsov.
Si j'ai cette promotion, on part en lune de miel.
If I get this promotion, we are so going on a honeymoon.
Votre promotion vous est montée à la tête?
Has your promotion gone to your head?
Par contre, à cause de lui, je peux oublier ma promotion.
Though I think he may have ruined any chance of my getting a promotion.
J'ai réservé la Villa Constantine avec une promo spéciale
I booked the Constantine Villa under a very special promotion on my gold card
La promotion est de 4 000 $ la nuit.
The promotion is for $ 4,000 discount a night.
Normalement, la Constantine est à 44 000 $, mais avec cette promotion, vous économisez.
Normally, the Constantine is $ 44,000 a night, but with your special promotion, you are getting an amazing savings.
Quand allais-tu me parler de cette promotion à New York?
When were you gonna tell me, Lauren, about this big promotion in New York City?
- sa promotion.
-... that got him promoted...
Tu as bien été promu, alors.
I guess you got that promotion.
Mais c'est moi qui vais avoir la grosse promotion, et pas toi.
So now I'm in line for the big promotion. Not you.
On dirait bien que ce n'est pas toi qui auras la promotion.
Looks like you won't be getting that promotion after all.
Vous venez d'obtenir une grosse promotion et un bureau individuel.
You just got yourself a big promotion and a corner office.
Je suis sur le point d'être promue, alors c'est vraiment important que je sois là.
I'm up for a promotion, so it's really important that I be there.
Elle dois aller faire les putains de nouvelles, sinon elle ne saura pas obtenir sa putain de promotion.
She gotta go do the motherfuckin'news, or else she won't get her fuckin'promotion.
Promotion 88.
Class of'88.
Pas le guêpier dans lequel je me mettrais, mais... donc je suppose que tu ne fera pas la promotion d'un single avec moi, vu que c'est d'Edgehill?
Yeah. - Not a can of worms I'd wanna open, but...