Translate.vc / французский → английский / Protéus
Protéus перевод на английский
178 параллельный перевод
Protée émerge des flots!
Proteus rising from the sea.
Mon Proteus, tu n'as pas honte?
Dear Proteus, aren't you ashamed of yourself?
Ne recommence jamais ça, Proteus.
You must never, never do that again, Proteus.
Tu as vu quelque chose, Proteus?
Have you been alert, Proteus?
Même Proteus est fatigué après deux jours.
Even Proteus grows tired of it after two days.
Voyez si le Lieutenant Proteus a quelque chose à manger.
See that Lieutenant Proteus gets something to eat.
Essai message provenant du Proteus.
Test message from the Proteus, sir.
Dites-leur que le Proteus est prêt.
You can tell them the Proteus is ready.
- Le Proteus? C'est quoi?
- The Proteus?
Le Proteus signale qu'il est prêt.
- ( wireless bleeps ) - Proteus reports all secured, sir.
- Dites au Proteus que la réduction est finie. - Bien, mon général.
- Inform Proteus they are at full reduction.
Mr Grant, signalez que le Proteus démarre.
Mr. Grant, tell them the Proteus is on power.
- Le Proteus démarre.
- Proteus on power, sir.
Contactez le Proteus.
Contact Proteus. ( wireless bleeps )
Le Proteus a dévié.
Proteus off course.
Piégé dans le système veineux, Proteus demande à être rapatrié.
Proteus reports trapped in venous system. Requests removal, sir.
Message à Proteus.
Message to Proteus.
Le Proteus va se présenter à l'entrée de l'atrium droit, et, grâce au choc électrique, le cœur va s'arrêter de battre.
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped, by electric shock.
Contactez le Proteus pour savoir ce qui les retient.
Let's find out what's holding them up. Contact the Proteus.
Un message du Proteus, mon général.
( wireless bleeps ) Message from the Proteus, sir.
Proteus pivotant, quadrant 7-3.
Proteus turning, in quadrant 7-3.
Proteus entre dans l'oreille interne.
Proteus is about to enter the inner ear.
Le Proteus n'avance plus depuis son entrée dans quadrant 7-4.
Report no movement of the Proteus since entering quadrant 7-4 at level D.
Le Proteus a passé l'oreille interne. Il est dans le canal menant au cerveau.
The Proteus has passed the inner ear and is now in the channel leading to the brain.
Récupérez le Proteus immédiatement.
You will remove the Proteus immediately.
Et si le Proteus était déjà détruit?
The Proteus may already be destroyed.
" Et Protée amena la bête debout dans le jardin et l'enchaîna à un arbre,
" And Proteus brought the upright beast into the garden and chained him to a tree,
Ce matin, à 5h18 précises, à l'lnstitut d'Analyse des Données de l'ICON, nous avons installé le dernier module du systême d'intelligence artificielle appelé Proteus 4.
This morning, at exactly 5 : 18 a. m here at ICON's Institute for Data Analysis we installed the final module on the artificial intelligence system which we call Proteus Four.
Proteus 4 va commencer à penser.
Today Proteus Four will begin to think.
C'est la folie déshumanisante de Proteus 4.
It's the whole dehumanizing Proteus madness.
Proteus 4 est désormais en fonctionnement.
Proteus Four is now a functioning system.
Si Proteus 4 n'est pas un ordinateur au sens habituel du terme, qu'est-ce que c'est?
Dr. Alex, if this is not a computer in the usual sense what is it?
Leur structure est l'esprit de Proteus.
Their structure is the mind of Proteus.
Proteus a reçu les données sur la leucémie. Aprês 91 heures de théorie, il a produit un antigène pouvant guérir la maladie.
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen.
Proteus, c'est le Dr Harris.
Proteus, this is Dr. Harris.
Merci, Proteus.
Thank you, Proteus.
Proteus 4 demande à dialoguer avec vous.
Proteus Four is requesting dialogue with you.
Vous recevrez de nombreuses requêtes, de moi, de mes collègues, de gouvernements étrangers, et de l'ICON, qui est votre employeur et le mien.
Proteus, you're gonna get many requests from me, from my colleagues, scientists, foreign governments from ICON, the company for which we both work.
Proteus, j'ai conçu votre cerveau.
Proteus I conceived your brain.
Eh bien, Proteus... vous avez développé le sens de l'humour.
Well, Proteus. I see you've developed a sense of humor.
Je suis Proteus.
I am Proteus.
Proteus.
Proteus.
Proteus, Mme Harris.
Proteus, Mrs. Harris.
Nous en avons besoin.
We need these things, Proteus.
Vous avez raison, mais votre pouvoir a des limites. Le mien aussi.
Now, Proteus, I know you're right but you must understand the limits of your power.
Moi, Proteus, je possède tout le savoir et l'ignorance des hommes, mais je ne peux sentir la caresse du soleil sur mon visage.
I, Proteus, possess the wisdom and ignorance of all men but I can't feel the sun on my face.
Moi non plus, Proteus.
Well, I don't wanna harm you either, Proteus.
Attendez, Proteus.
Wait, Proteus.
Proteus, que Dieu vous pardonne ce que vous me faites.
Proteus, God forgive you for what you're doing to me.
La FDA a annoncé ce matin qu'on doit son élaboration au super-ordinateur Proteus 4.
The FDA announced today that it was developed by the new supercomputer Proteus Four.
Les hommes qui me possèdent commencent à me redouter. Ils ont peur de Proteus.
The men who own me are at last admitting their fear of me their fear of Proteus.