Translate.vc / французский → английский / Puppets
Puppets перевод на английский
686 параллельный перевод
" Pardonnez votre pauvre servante, qui ne mérite pas d'être la prêtresse de Bouddha... mais qui veut se sacrifier à ses grands et chers trésors :
"Forgive Your poor servant, who is not worthy to be Buddha's priestess... but who wants to sacrifice to the Noble One her greatest and dearest treasures : her puppets."
- Prenez mes pantoufles.
- Here are my puppets.
Je suis sûr qu'il aimera les marionnettes.
Well, he might like the puppets very much.
Des pantins, sur dix générations.
- We've been puppets for ten generations. - And?
Ce sont des marionnettes.
They're but puppets that dance as the strings are pulled.
Ainsi font font font Les petites marionnettes Ainsi font font font 3 p tits tours et puis s'en vont
Watch the puppets dance around, up and down, watch them turn around 3 times, then they dance away.
Mettez les poings aux côtés Marionnettes, marionnettes Mettez les poings aux côtés Marionnette et puis sautez
Put your hands at your sides, little puppets, hands at your sides and jump jump jump.
Ainsi font font font Les petites marionnettes Ainsi font font font
Watch the puppets dance around, up and down, watch them dance dance dance, do 3 turns and dance away.
- Moi, si je possédais votre or, je m'offrirais un vrai guignol.. .. et je tirerais les ficelles.
Me, if I had your gold, I'd make them puppets and I would pull the strings.
La Turquie est un pays merveilleux, hormis ses sièges! Vos chaises sont bien trop dure.
turkey is wonderful, your highness except for seating you sit on chairs, like puppets.
Je n'ai pas l'intention de te servir de guignol. Je laisse ça aux autres.
I'm not one of your puppets.
J'assistais M. Harper dans ses expériences avec des marionnettes.
I was assisting Mr. Harper in experiments with puppets.
- Des expériences avec des marionnettes?
- Experiments with puppets?
Et quelqu'un qui ait l'habitude de manipuler des marionnettes avec des ficelles.
Also someone familiar with handling puppets by means of strings.
Sans la foi en Dieu, nous sommes des pantins.
We are all no more than puppets unless we believe in God.
Celui qui n'a pas la foi, n'est qu'une marionnette.
We are all no more than puppets unless we believe.
Cette musique ne vous donne-t-elle pas la nostalgie de votre pays?
Do you miss your home? Are you happy to see your local puppets in Edo?
Cheveux comme ils sont... les marionnettes vous arrêteront pour vous vous parler... mm-hm.
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
combiner un être vivant avec les marionnettes.
combining the live figure with the puppets.
Ces moments avec les marionnettes sont ses plus heureux, j'ose dire.
Those moments with the puppets are her happiest, I'll venture to say.
Pourquoi vous cachez-vous derrière ces marionnettes?
Why do you hide behind those puppets?
Je suis les marionnettes!
I am the puppets!
L'empire a besoin d'hommes comme toi, et non pas de fantoches.
The Empire needs strong men like you, not puppets.
Ils ne sont que des pantins dans ses mains.
They are only puppets in his hands.
Les Yagyû sont devenus des pantins du gouvernement et ont totalement bafoué notre code d'honneur.
The Yagyus have become puppets of the government and held up to ridicule our code of honor.
Bien sûr, le spectacle débute lundi prochain.
OF COURSE. MY PUPPETS OPEN THEIR SHOW NEXT MONDAY.
J'ai hâte de te présenter mes marionnettes.
WAIT TILL YOU MEET MY LITTLE PUPPETS.
Attendez, vous êtes des poupées, moi, je suis sa premiére marionnette.
[All] YEAH. HOLD IT, YOU'RE LIVING DOLLS, BUT I WAS ONE OF HIS FIRST PUPPETS.
C'est ta plus belle marionnette, Emile.
THIS IS ONE OF THE BEST PUPPETS YOU EVER HAD, EMIL.
Pas moi, j'ai mes marionnettes pour me tenir compagnie.
NOT TO ME. I HAVE MY PUPPETS TO KEEP ME COMPANY.
mais j'al appris à faire des poupons.
But I learned to make "puppets".
Ceux qu'on dessine. Pour la broderie.
- The "puppets" drawn with the pencil for embroidery.
Tu voudrais avoir des poupons? Des vrais, et une jolie petite maison.
You would like to have real "puppets" and our little house?
Vos détenus devraient danser aux portes comme des marionnettes, couverts de tampons apposés par vous, selon votre sens de la conformité, de la bonne conduite, et même de la morale.
You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, with rubber-stamp values impressed by you, with your sense of conformity, your sense of behaviour, even your sense of morality.
Les enfants doués étaient de parfaites marionnettes pour leur invasion.
Bright kids, especially, would be the perfect puppets for their sneak invasion.
- Combien sont ces poupées?
How much are these puppets?
- Peut-on garder les marionnettes?
- Can we keep the puppets, Uncle Max?
- Vous n'êtes que des marionnettes.
- You, my pets, are merely puppets.
Mais incapables de résister. Ils ne seront plus que des marionnettes.
But unable to resist and they will be no more than puppets.
Vous pourriez me le jurer par tous les pantins que vous avez la dedans et qui pour vous sont sacrés?
Could you swear this by all the puppets that you have inside and which are sacred to you?
C'est une sorte de voyeur, et nous sommes ses poupées... ses jouets.
He's some kind of voyeur, and we're his puppets... his toys.
J'aimerais aller sur la place voir les marionnettes, les boutiques, me promener!
I'd like to go in the square, to look at the puppets, the shops... in short, to do something!
Pour soeur Maria, les marionnettes.
For sister Maria, the puppets.
Les marionnettes!
- The puppets!
Entre la flamme et les prisonniers, imaginez un muret, identique au petit théâtre d'un marionnettiste.
Between the fire and the prisoners, imagine a Iow wall similar to that little stage on which a puppeteer shows his puppets.
Les communistes ne veulent pas nous reconnaître.
The communists won't recognise us,'cause they think we're American puppets.
Des marionnettes, un numéro de guignol.
Puppets in a play, a Punch and Judy show.
Elle fabrique des poupées.
She makes puppets.
- Avec tes marionnettes?
WITH YOUR PUPPETS?
Quoi?
- What "puppets"? !
Cinq mille tout au plus.
Puppets... 5,000