Translate.vc / французский → английский / Pôte
Pôte перевод на английский
24,073 параллельный перевод
Très bien, mon pote, donnez-moi votre main.
All right, buddy, just give me your hand.
Je vous suis, mon pote.
I got you, buddy.
Viens ici, mon pote.
Come here, pal.
Bienvenue à nouveau, mon pote.
Welcome back, buddy.
Quand est-ce votre grand jour, mon pote?
When's your big day, buddy?
Vous avez obtenu ce, mon pote.
You got this, buddy.
Ça va, mon pote?
Are you all right, mate?
Évidemment, c'est mon pote.
Of course he will. He's me best mate.
Normalement, je tue pas les gens. Mais quand on attaque un pote avec une tronçonneuse, alors là, ça barde.
Now I'm a big believer in live and let live, but when someone comes at one of my friends brandishing a bloody chainsaw, we're gonna have issues.
D'ailleurs, je dois récupérer les dons chez toi. Où est ton pote?
Where's your mate with the van?
Non, je suis son meilleur pote.
He won't kill me. I'm his best friend.
Ton pote est à l'intérieur.
Oh, and your mate's inside.
Prends ton stupide lave-vaisselle et tes documents mensogers et retourne dans le monde de l'électroménager, ok mon pote?
Take your stupid dishwasher and your clipboard of lies and go back to appliance world, okay, pal?
Mon pote a un téléphone rempli de chéries prêtes à sortir avec lui.
My man's got a phoneful of honeys just waiting to date him.
- T'es un pote de Millie?
- You a friend of Millie's?
Tu vas me mettre à la porte devant ton pote?
Whoa, you're going to kick me out in front of your friend?
J'ai besoin d'un verre avec mon vieux pote, Tim.
I think I need a drink with my old pal, Tim.
Vos mains sont sales beaucoup déjà, mon pote garçon.
Your hands are plenty dirty already, buddy boy.
Oui, Hurricane Carter, c'était un célèbre boxeur... et il habitait juste là-bas, Paterson mon pote.
Well, Hurricane Carter, he was a famous boxer. And he lived right back there.
Il est juste là mon pote!
- Got him right here, baby.
Alors Paterson... mon pote. Comment ça va?
Well, Paterson, my friend, how's life doin'you?
Et passe-lui une muselière, Ça rigole pas dans le coin mon pote.
And cuff that dog. It's real out here, bro.
Ben oui mon pote.
- Oh, hell, yeah, man.
T'as de la chance mon pote.
Lucky guy.
Je suis ton meilleur pote.
I'm your best friend.
Je ne sais pas, mon pote.
Yeah. I don't know, buddy.
Puis ton pote, ce n'est pas lui qui va t'aider.
Your friend won't be of much help.
Je ne vais pas lui faire de mal, a ton pote.
I'm not going to hurt your friend.
Cole, ça va, mon pote?
How are you, pal?
T'aimes mes fringues mon pote?
You like my duds, bud?
Mon pote Phil?
- Yeah. My boy, Phil?
Désolé, mon pote.
Sorry, buddy.
J'ai besoin d'un verre et d'un pote.
I need a drink... and a buddy.
Actuellement, t'es mon seul pote dispo pour boire.
And currently you are my only buddy available to drink.
Je rends juste service à un pote, Bon.
I'm just doing a solid for a bud, bon.
Écoute, mon pote, je t'assure que donner à Rayna Cruz l'épée du phœnix n'était pas sur ma liste de choses à faire aujourd'hui.
Look, mate, I assure you that giving Rayna Cruz the Phoenix sword was not on my list of things to do today.
Oh, jeu sur, mon pote. [CLAPS]
Oh, game on, pal. ( CLAPS )
On va commencer par le parcours de golf à neuf trous, Un peu de paddle, après on va manger au grill, et après ça, toi, moi, euh, Alissa et un pote on va aller boire un verre.
We're gonna start with nine holes of golf, a little stand-up paddleboarding, then dinner at the steakhouse, then you, me, uh, Alissa and a buddy are gonna go for some drinks afterwards.
Tu vois, pendant que tu t'occupai de ta glace pilée, mon pote et moi avons lancé notre propre entreprise.
See, while you were slinging shave ice, me and little bro here launched an enterprise of our own.
Tu sais ce qu'a dit Dean Charles quand mon pote Skinny Jeff s'est fait agresser l'an dernier?
Do you know what Dean Charles said about my boy Skinny Jeff who got mugged last year?
Mais je me suis nouvelles pour vous, mon pote!
But I got news for you, pal!
- Notre pote Blaine...
- Our buddy Blaine...
- C'est pas mon pote.
- Not my buddy.
Tu vas être célèbre, mon pote.
You're going to be famous, buddy.
Je suis désolé, mon pote.
I'm sorry, buddy.
Je pense, que tu l'as perdu, mon pote.
I think, you're losing it, my friend.
Je le veux, mon pote.
I want this, buddy.
Merci mon pote.
Thank you, buddy.
Mon pote, il est tombé!
My buddy, he fell!
Ils ont parlé avec mon pote, le Maire.
Apparently, they've been chatting with my pal the mayor.
J'ai tout ramené chez un pote, puis je suis allé chez Winchell's Donuts, et j'ai acheté une énorme... je crois que c'était une boîte de 24 beignets.
I put it at a friend's house and then I went to Winchell's Donuts and I got a big... I think it was a 24 box of, you know, donuts.