Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Qin

Qin перевод на английский

297 параллельный перевод
Maître Qin, accompagne-le.
Yes. Master Xin, you take along some more men.
Maître Qin, je ne doute pas de ton succès mais ils tiennent la demoiselle.
Master Xin, of course you can handle this. But the lady is still in their hand.
Maître Qin a appelé des renforts.
Master Qian has already got the men.
Ling-Iong n'aurait jamais pu tuer maître Qin.
Even if Lu is released by Ling long... she can't kill master Qian.
J'ai tué Qin Zhuo et j'ai laissé partir le seigneur Lu et Huang Liang.
I killed master Qian last night. And I let go of Mr. Lu and Huang Liang.
Leur officier en chef est Zhao Shao Qin
Their chief officer is "Zhao Shao Qin"
Zhao Shao Qin doit être dans les parages.
He must be around here.
Tu entraîneras Guo Sheng et Qin Da-chuan.
You practise it with Guo Sheng and Qin Dachuan.
Hélas! Le chancelier félon Qin Hui convainc l'Empereur d'ordonner le retrait des troupes. Il recrute des spadassins pour livrer à Yue Fei 12 décrets impériaux sous forme de tablettes dites médaillons d'or.
Traitor Qin Hui in a desperate bid... to negotiate with the enemy rushed out twelve imperial decrees... to stop general Yue's action.
C'est une manœuvre de Qin Hui.
The word is it was Qin Hui's idea
Il veut éliminer le général Yue.
Qin wants to incriminate the general
Aujourd'hui, te voilà émissaire du traître à la patrie Qin Hui.
And now you're bribed by the traitor Qin Hui Delivering the medallion to frame the general
Je te laisse la vie sauve. Apporte cette lettre au chef de la Maison des Sages. Dis-lui ceci :
I'll let you go if you deliver this letter... to the head of Juxian Hall and tell him... if he dares to deliver the medallions for Qin Hui... again, he will soon be dead
Le chancelier Qin a réuni de grands combattants pour créer cette maison.
Prime Minister Qin summons all the able men and... kungfu masters to establish this Juxian Hall
M. Le Chancelier.
Prime minister Qin
Vous avez rejoint Qin le félon.
I had to, since master is associated with the traitor Qin,
Père, vous avez vu Qin le félon?
Father, what does Qin Hui want from you?
Il paraît que Qin Hui se sert des maîtres martiaux pour commettre des méfaits.
I heard that Qin Hui exploits martial arts experts... to do his dirty jobs... such as framing the honest people
Il s'est mis au service de Qin pour les médaillons.
He's now the head of Juxian Hall, he's in charge of the deliveries
Tuez-moi si vous voulez, sales traîtres!
You are the pawns of the traitor Qin Hui
Nous ne sommes pas des traîtres.
No, we are the Ten Swords of Qing Shan We have nothing to do with Qin
Les émissaires de Qin m'ont repéré.
I got hurt when investigating about... the medallions paths
Ainsi, vous m'avez pris pour un émissaire de Qin?
You're treating me this way For you think I am a medallions messenger
Vous tombez bien : C'est un félon!
He's the jackal of Qin Hui's
Mais Qin Hui s'était servi de la Maison des Sages pour détourner leur attention. Les commissaires impériaux se sont chargés des vrais...
Unfortunately traitor Qin Hui managed to distract... the attention of the swordsmen while an emissary... delivered another imperial decree to general Yue... at Zhu Xian town.
Xiao Qin...
Xiao Qin!
Wang Ching contrôle l'armée et trompe le fils du Ciel.
Grand Dame Wang Qin controls His Majesty as he commands
Wang Ching accapare le pouvoir.
Wang Qin arrogates military power
Lin Chung, Chin Ming!
Lin Chong, Qin Ming
Lin Chung et Chin Ming à la porte de l'Est.
Lin Chong, Qin Ming will wait for us there
La tuerie bat son plein à Damingfu.
Chief Lin Chong and Chief Qin Ming It's chaotic in Tai Ming Fu
Tu t'appelleras Qin Chung-Ting, de Nanhai.
You'll be Chin Chung-ting
Il se nomme Qin Chung-Ting.
- His name is Chin Chung-ting
Qin Chung-Ting?
Chin Chung-ting.
Es-tu parent du grand maître Qin Hu-Hua?
What's your relationship with Chin Hu-hua?
Placez les troupes d'élite devant l'entrée. Elles seront dirigées par nos plus grands généraux.
The army posted at the front door... will be led by Gu, Qin, Dezhang.
Wang Qin-qin est un honorable joaillier.
Yes. Wang Qinqin is an honorable business man.
Hormis le prince Qin, à la capitale, maître Yang doit être le seul à en posséder une.
I heard Boss Yang is the only person besides Prince Qinqin, who owns his work.
" Qin Shi Huang, le premier empereur de Chine a bâti un rempart de 3000 km de long pour protéger son pays des barbares.
" Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians.
Qin Kuai, sale traître!
Qin Kuai, you traitor
Le Neuvième, c'est Sima Yu-qin, la fille de Sima Xin. C'est l'épouse de Zhuo Yi-fan, dit Lames-de-manchettes.
Se Ma Sun's daughter Se Ma Yu Chin is the wife of Cheuk Yi Fan, Double Sword Sleeve
Qin Shi Huang, le premier empereur, et unificateur de la chine, a pris le pouvoir.
Qin Shi Huang, the first emperor, and unifier of China, took power.
La plupart de nous connaissent l'empereur Qin pour son armée de 7.000 guerriers en terre cuite qui gardent sa tombe.
Most of us know Emperor Qin for the army of 7,000 terra cotta warriors that guard his tomb.
Dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
La philosophie de l'empereur Qin- - La seule permise- - était appelée "le Légalisme",
Emperor Qin's philosophy- - the only one permitted- - was called "legalism,"
"Maison des officiers de Canton."
The Qin Gymnasium of Canton
Vous êtes la Maison des Officiers, instituée par la Cour.
I know You're Qin imperial gymnast
- Maître Qin.
Master Xin.
Zhao Shao Qin fait exécuter Yu Qian, et exile ses enfants au poste frontière de la "Porte du Dragon".
His children will be exiled to the far away frontier outpost of "Dragon Gate"
Voici l'arbre généalogique des Qin.
Here are details of the Chin clan
Le prince Qin est un collectionneur renommé.
Yes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]