Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Queenie

Queenie перевод на английский

426 параллельный перевод
Oh, Queenie, New York.
Oh, Queenie, New York.
- Queenie, vite.
- Oh, Queenie, hurry up.
Queenie!
Queenie!
Et voilà ma Queenie!
That's my Queenie!
- Queenie?
- Queenie?
Queenie, toute grande et tout.
Queenie, all grown up and everything.
Je veux que Queenie réussisse.
I'm gonna give Queenie a break.
Viens là, Queenie.
Come here, Queenie.
- Queenie, c'est génial, non?
- Queenie, ain't that great?
Queenie, regarde mes pieds.
Queenie, why don't you look at my feet?
C'était bien de ta part, Queenie.
Gee, that was wonderful of you, Queenie.
Bien sûr que tu l'aimes, Queenie.
Of course you love her, Queenie.
Queenie, j'aimerais mieux perdre la voix ou mes jambes plutôt que de faire du mal à Hank.
Why, Queenie, I'd rather lose my pipes so I couldn't sing and go lame so I couldn't dance than to hurt Hank.
Queenie, tu veux bien arrêter?
Queenie, will you stop?
Queenie, ne sois pas nerveuse.
Now, Queenie, don't be nervous.
- Oh, Queenie.
- Oh, Queenie.
Hank, tu as vu Queenie?
Hank, did you see Queenie?
Queenie était super.
Wasn't Queenie great?
Je vais chercher Queenie.
I'll get Queenie.
Queenie, tout le monde parle de toi.
Queenie, everybody is raving about you.
Allez, Queenie.
Come on, Queenie.
Voyons, Queenie.
Come on, Queenie.
- Qui, Queenie?
- Who, Queenie?
Queenie, ne fais pas ça.
Now, Queenie, don't act this way.
Oh, Queenie!
Oh, Queenie!
- Bonjour, Queenie.
- Hello, Queenie.
Non, je dois surveiller Queenie.
Nope. I've gotta stick around and keep an eye on Queenie.
Queenie?
Queenie?
Sans ça, je serais la fille la plus heureuse du monde.
If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world.
Peut-être que Queenie a besoin de ça :
Maybe that's just what Queenie needs :
- Où est Queenie?
- Well, where's Queenie?
- Oui, où est-elle?
- Yeah, where's Queenie?
Queenie et moi avons toujours été franches.
Queenie and me have always been on the level.
Queenie, vous ne vous amusez pas?
Queenie, aren't you having a good time?
Queenie.
Queenie.
- Un toast pour Queenie!
- A toast to Queenie!
Joyeux anniversaire à Queenie, la reine de New York.
A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls.
Je voudrais faire beaucoup pour vous, Queenie.
I'd like to do a lot of things for you, Queenie.
Je ne veux pas que tu me répondes comme ça.
Queenie, I don't want you to answer me like that again.
Tu ne vois pas que ce que je fais est pour ton bien?
Oh, Queenie, don't you see what I'm doing is for your own good?
- Queenie!
- Queenie!
Oh, Queenie.
Oh, Queenie.
Queenie.
Now, listen, Queenie.
Je dois le dire.
Oh, I gotta say it, Queenie.
Je t'aime, Queenie.
I love you, Queenie.
- Tu m'aimes, Queenie?
- Do you, Queenie?
Queenie, je dois y aller.
Queenie, I gotta go on now.
- Promets-le-moi.
- Promise me, Queenie.
Tu ferais mieux d'être là quand j'aurai fini.
Queenie, you better be here when I get off.
Tu ne sais pas ce que tu fais.
Oh, Queenie. You ain't got no idea what you're doing.
Queenie, n'y va pas!
Queenie, you mustn't go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]