Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Quinta

Quinta перевод на английский

27 параллельный перевод
Alors... j'ai fait demi-tour... et ma rosse s'est traînée jusqu'à La Quinta.
I was hiding until dark. I came aº close aº I could, to where the horse could go.
Mais nous savons que vous étiez à Naples il y a trente ans, avec la Vème armée du général Clark.
We know he was in Naples thirty years... Armada con la Quinta del General Clarck.
Les enfants des ouvriers s'amusent au parc... en commémoration du Jour du Travail.
Employees'children enjoy rides installed at Quinta da Boa Vista... during the celebration of Labor Day.
La Quinta est après l'autoroute.
There's a La Quinta up the highway. "
Quinta de la Fontaine, 23 mai 1682,
Quinta do Tanque, May 23rd, 1682.
Adieu, Quinta de la Fontaine...
Goodbye, Quinta do Tanque...
Nous allons prendre une bouteille de Quinta de Lisboa, 1961.
Oh, have the 1961 Quinta do Lisboa?
Comment s'est passé votre voyage à La Quinta?
Hey guys, how was your little trip to La Quinta?
Le Quita de Goya de l'aéropostale d'Espagne est une amante exotique...
The quinta de goya airmail from spain Is like an exotic lover...
Il paraît qu'elle s'est tapée toute la division multimédia à la conférence.
Word is she took on the whole new-media division at the La Quinta retreat.
J'ai passé une grande partie de ma petite enfance au milieu de champs d'oliviers, avec mes parents et ma petite sœur.
I spent my earliest years in a quinta, surrounded by olive trees, with my parents and little sister.
Quand le nouveau régime s'est installé, il a perdu la quinta.
When the new regime came in, he lost the quinta.
Nous avons gardé une petite dépendance de la quinta.
We kept the servants'quarters at the quinta.
Je suis l'intendant du domaine Quinta das Portas.
I'm the foreman from the Portas estate.
Il apporte pour vous un message d'une dame très importante, il faut que vous alliez immédiatement faire un portrait de sa fille, au domaine de Quinta das Portas.
A very important lady sent him. You must go straightaway and photograph her daughter at the Portas estate.
- Quinta das Portas? - Oui.
- The Portas estate?
Quelqu'un du domaine de Quinta das Portas est revenu pour vous.
Someone from the Portas estate for you again.
On est allés passer trois jours dans un motel.
We immediately spent the next three days at the La Quinta Inn,
Je dors à La Quinta Inn.
I'm staying at La Quinta Inn.
Non, je crois que c'est La Quinta.
No, I think it's La Quinta.
Abby est avec toi à La Quinta Inn?
Is Abby with you at La Quinta Inn?
À La Quinta?
a la quinta?
Il s'est introduit dans le musée Bolívar avec un pote, Alejandro, et sa petite amie Elisa. Ils ont volé un trésor national :
He broke into the Quinta de Bolívar Museum with his buddy Alejandro and Alejandro's girlfriend, Elisa, and stole a national treasure...
Je suis né à Madère, plus précisément dans le quartier de Quinta Falcão.
I was born on the island of Madeira ; more specifically in the neighborhood of Quinta Falcão.
Je vais devoir vivre à La Quinta à Reading en Pennsylvanie pendant trois jours... juste parce que vous voulez être mariés quelques années. "
"Oh, great. I get to live in a La Quinta... [audience laughing] in Reading, Pennsylvania for three days... because you want to get married for a couple of years."
C'est juste une quinta-sangsue.
It's just a purple pentapus.
Ou à La Quinta.
Or La Quinta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]