Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rachel

Rachel перевод на английский

11,558 параллельный перевод
GigaDyne vient d'annoncer qu'ils deviennent un contractant de la Défense. Quoi?
Rachel, GigaDyne just announced they're getting into the defense contracting business.
Rachel, que faites-vous ici?
Rachel, what are you doing here?
Il vous ment, Rachel.
He's lying to you, Rachel.
Désolée, Rachel.
Well, I'm sorry, Rachel.
Vous êtes une femme intelligente.
You're a smart woman, Rachel.
Parce que Rachel m'a suppliée de le faire.
Because Rachel begged me to.
Non, écoute, dis à tous les mecs que Rachel sera ici, habillée en infirmière sexy.
No, look, just tell all the dudes that Rachel will be here, dressed as a sexy nurse.
Parce que que, regarde, si Rachel se montre, tous les gars vont se montrer Si tous les gars se montrent toutes les filles se montrent.
Because, look, if Rachel shows up, all the guys will show up.
Rachel, vous avez à gérer cette réunion par vous-même.
Rachel, you have to handle this meeting by yourself.
Rachel, ce qui se passe?
Rachel, what's going on?
Rachel, cela est le type d'argument que chaque mère a avec chaque fille à propos de son mariage.
Rachel, this is the type of argument that every mother has with every daughter about her wedding.
- Oh, Rachel!
- Oh, Rachel!
Rachel, je ne vous a jamais dit ce que votre père a fait trois semaines avant nous nous sommes mariés?
Rachel, did I ever tell you what your father did three weeks before we got married?
Qu'est-ce qui se passe ici, Rachel?
What's going on here, Rachel?
Rachel.
Rachel.
Rachel, quel est le problème?
Rachel, what's wrong?
Rachel, il est correct.
Rachel, it's okay.
Rachel, elle est pas va savoir à propos de Mike.
Rachel, she's not going to know about Mike.
Rachel, qui est une mauvaise idée.
Rachel, that is a bad idea.
Je comprends que, mais Rachel, si vous faites cela, vous allez être surcharger votre mère avec un secret qu'elle doit garder de votre père pour le reste de sa vie.
I understand that, but Rachel, if you do this, you're going to be burdening your mother with a secret that she has to keep from your father for the rest of her life.
Je suis arrivé à aller à la rencontre Rachel à sa mère de.
I got to go meet Rachel at her mom's.
Où est Rachel, Je pensais à coup sûr elle me battre ici.
Where's Rachel, I thought for sure she'd beat me here.
Euh, Rachel ne vient pas.
Uh, Rachel's not coming.
Rachel m'a dit aujourd'hui que elle veut l'échelle de retour le mariage et que vous êtes tous les deux en synchronisation sur ce point.
Rachel told me today that she wants to scale back the wedding and that you two are in sync on this.
Elle n'a pas reporter, Rachel.
She didn't postpone, Rachel.
Rachel, Rachel, écouter, regardez-moi, regardez-moi.
Rachel, Rachel, listen, look at me, look at me.
Rachel dit que ma mère ne viendra même pas.
Rachel says my mother's not even coming.
Michael, si tu as peur que Rachel te quitte, si tu arrêtes de faire ce que tu fais, je ne pense pas qu'elle le fera.
Michael, if you're worried about Rachel leaving you, if you stop doing what you're doing, I don't think she will.
J'ai demandé à Rachel de m'épouser avec un anneau d'une capsule de soda.
I'm sorry.
Si je n'obtiens pas justice pour Rachel et les autres, personne ne le fera.
If I don't get justice for Rachel and for everyone else, no one will.
Comment a fait Rachel pour te dire oui?
How did Rachel ever say yes to you?
Rachel n'a rien dit de vrai, n'est-ce pas?
Nothing Rachel said was true, was it?
Elle s'appelle Rachel, au moins?
Her name even Rachel?
Rachel, calme toi.
Rachel, slow down.
Tu te souviens quand tu voulais te faire circoncire pour Rachel Bernstein?
Really? Remember when you were gonna get circumcised for Rachel Bernstein?
Le Dr.Manning m'envoie vérifier Rachel avant de signer sa sortie.
Um, Dr. Manning sent me in to check on Rachel before we sign her out.
Rachel, tu m'entends?
Rachel, can you hear me?
Comment va Rachel?
How's Rachel?
Rachel était ma meilleure amie.
Rachel was my best friend.
Le père de Rachel et moi, on disait qu'elles se marieraient ensemble.
Rachel's dad and I used to joke - that maybe they'd marry each other. - Tom.
Rachel et moi on a commencé à sortir avec Molly et Megan.
Rachel and I started hanging out with Molly and Megan.
Mais ensuite Rachel a commencé à parler au petit-ami de Molly.
But then Rachel started talking to Molly's boyfriend.
Et Molly a dit qu'on devait donner une leçon à Rachel.
And Molly said it first, she said that we had to teach Rachel a lesson.
C'est la chef de bande qui a orchestré le meurtre de sang-froid de Rachel Glasser.
She's the ringleader, orchestrating the cold-blooded murder of Rachel Glasser.
Et puis... elle a intimidé Molly et Megan pour qu'elles attirent Rachel dans les bois derrière leur école pour la tuer.
And then Bullied Molly and Megan into luring Rachel into the woods behind their school to kill her.
Zoe aimerait pouvoir revenir en arrière, revenir au jour où il n'y avait qu'elle et sa meilleure amie, Rachel.
Zoe wishes she could take it all back, return to the days when it was just her and her best friend, Rachel.
Alez, couine comme un cochon, comme Rachel l'a fait.
Okay, now squeal like a little piggy like Rachel did.
J'aimerais introduire dans les preuves une vidéo prise quelques jours après le meurtre de Rachel.
Your Honor, I would like to introduce into evidence a video taken just days after Rachel's murder.
Allez, grogne comme un cochon, comme Rachel l'a fait.
Okay, now squeal like a little piggy like Rachel did.
Molly, n'est-il pas vrai que vous êtes la seule qui ait un mobile pour tuer Rachel?
Molly, isn't it true that you were the only one with motive to kill Rachel?
Ça n'avait rien à voir avec Rachel.
That had nothing to do with Rachel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]