Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Ragnarök

Ragnarök перевод на английский

47 параллельный перевод
La jonction de Ragnarök?
The power of the King will make you isolated.
Jusqu'au Ragnarök.
Till Ragnarok, huh?
Et notre peuple sera reconnaissant jusqu'au Ragnarök.
And our people shall be grateful till the Ragnarok.
- Ragnarök : réinstallation du back up.
achieved. reinitializing.
La jonction de Ragnarök...
The Ragnarok Connection.
Que débute le Ragnarök.
Ragnarok has begun.
Ragnar, j'ai entendu plusieurs de tes histoires, mais dis-moi, qu'est-ce que Ragnarök?
Ragnar, I have heard many of your stories, but tell me, what is Ragnarök?
Montrons à cet ignorant de chrétien ce qu'est Ragnarök.
Let's show this ignorant Christian what Ragnarök is.
Skalde, à ton rythme, on sera encore ici au Ragnarök!
Come on. If we continue in this step, we will still be here to Ragnarok.
Et ça lancera le Ragnarök, la bataille finale des Dieux... et le monde disparaîtra.
It will start Ragnarok, the final battle of the gods... The world will end.
Cela commencerait le Ragnarök, la fin de notre monde.
Perhaps this will be the start of Ragnarok, the end of our world.
Les pauvres.
It's Ragnarok, all right.
Sous-titres rippés par KraYmer pour ragnarok
Sous-titres rippés par KraYmer pour ragnarok
Alors ceci serait l'âge de Ragnarok?
Then this is the Age of Ragnarok?
Si ceci est l'Âge de Ragnarok, Keitel le forgeron, cela est bon pour nous.
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us.
Ils chasseront Fenrir le Loup du ciel... et l'Âge de Ragnarok cessera...
They chase Fenrir the Wolf from the sky... The Age of Ragnarok ends...
Ils cherchent à chasser Fenrir le Loup du ciel pour réveiller les Dieux et mettre un terme à l'âge de Ragnarok.
They seek to drive Fenrir the Wolf from the sky to waken the Gods and to bring the Age of Ragnarok to an end.
Mettre un terme à Ragnarok?
End Ragnarok?
Parce que mon existence, mon Seigneur, dépend de Ragnarok.
Because, my lord, my livelihood depends on Ragnarok. Like yours.
Alors mettez un terme à l'Âge de Ragnarok et arrêtez toutes ces tueries sanglantes.
- So? So bring the Age of Ragnarok to an end and stop all this fighting and bloodshed.
Ragnarok est bon pour ses affaires.
Ragnarok was good for his business.
- Nous craignons Ragnarok.
- We fear it is Ragnarok.
C'est Ragnarok.
It is Ragnarok.
Ragnarok se rapproche.
Ragnarok grows ever closer.
Il s'est emportait au sujet de Ragnarok.
Raving about Ragnarok.
Qu'est-ce que Ragnarok?
What is Ragnarok?
À Ragnarok, l'ultime nuit de l'univers,
At Ragnarok, the final night of the world,
Il va se servir de la lance pour provoquer Ragnarok.
He's going to use the spear to bring about Ragnarok.
Pourquoi Ragnarok n'a pas lieu à Miami?
Why can't Ragnarok be in Miami?
Aucun homme ni aucun dieu n'empêcheront Ragnarok.
Neither man nor god will stop Ragnarok.
C'est aujourd'hui que doit avoir lieu Ragnarok.
Today must be Ragnarok.
Ragnarok!
Ragnarok!
Ragnarok approche.
Ragnarok approaches.
C'est Ragnarok!
It's ragnarok!
Très bien.
The union of Ragnarök.
Ragnarok Riders est un club de motards.
Ragnarok Riders is a motorcycle club.
à la tête des Ragnarok riders.
head of the Ragnarok Riders.
Il y a 540 portes,
It has 540 doors, and when Ragnarok comes,
Et quand viendra Ragnarok, 800 guerriers sortiront de chaque porte, épaule contre épaule.
800 warriors will march out of each door, shoulder to shoulder.
Qu'est ce que Ragnarok?
What is Ragnarok?
On n'a pas eu de meurtre depuis 74, et d'un coup c'est l'Armageddon?
What's happening. We haven't had a murder since 74, and suddenly we have Ragnarok on our doorstep.
Comme nous l'avons fait pour Ragnarok.
Like we did for the battle of Ragnarok.
J'ai cherché des moyens de modifier notre arsenal, cherchant des mythes où des dieux sont tués, comme le Scandinave Ragnarok.
I've been looking for ways to modify our arsenal, searching for myths in which gods are killed, like the Norse Ragnarok.
S'il y a un indice sur le mythe de Ragnarok, vous le trouverez ici.
If there's a clue in the Ragnarok myth, you'll find it here.
Bienvenue à Ragnarok!
Welcome to Ragnarok!
A-t-il dit que j'aurais pu réviser jusqu'à la fin des temps?
Did he mention I could've revised till Ragnarok for all the good it would've done me?
Ragnarok provoque une forte inondation, le ciel est en feu, et toute vie est dévorée par des loups.
Ragnarok brings a huge flood, um, the sky is on fire, and all life gets swallowed by wolves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]