Translate.vc / французский → английский / Rainier
Rainier перевод на английский
112 параллельный перевод
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier à dos de mules.
Next month we're going up Mount Rainier with nothing but mules.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier.
I said next month we were going up to Mount Rainier on mules.
Charles Rainier.
- Rainier, Charles Rainier.
Profession?
- Rainier. Profession, sir?
Le vieux M. Rainier est mort dimanche.
Haven't you heard, sir? Old Mr. Rainier died Sunday.
Que Monsieur continue les affaires de Monsieur.
I think he always wanted you to carry on at Rainier's where he left off, sir.
M. Chetwynd s'en charge.
But Mr. Chetwynd is head of Rainier's now.
J'ai la faiblesse de déjeuner au Savoy.
- Yes, Mr. Rainier. Owing to lamentable weakness of character... I'm having lunch at the Savoy with your approval.
J'ai pu constater que la maison Rainier fait vivre des milliers de personnes, un peu partout.
I found that Rainier's kept other families going, too. Little families in little homes. Thousands of them, all over England.
Puis-je vous apporter...
- Mr. Rainier, may I bring in...
J'ai été mariée.
I have been married, Mr. Rainier.
Il y aura toujours ce fragile espoir qu'un jour il vous revienne. Pas Charles Rainier, mais l'autre.
I can only offer you that frail hope that someday the miracle will happen... and he'll come back to you, not as Charles Rainier, but as...
Chez M. Charles Rainier.
- To Mr. Charles Rainier.
Quand avez-vous vu M. Rainier?
Sheldon, when did you say you last saw Mr. Rainier?
Félicitations, M. Rainier!
Congratulations, Mr. Rainier.
N'est-ce pas Mme Rainier?
Isn't that Mrs. Rainier, who gives those political dinners?
Lady Rainier.
Lady Rainier.
Je ne serais pas devenue Lady Rainier. Cela vous suffit?
- I should have never been Lady Rainier... entertained the Prime Minister, worn a queen's emerald.
C'est plus dur que je ne pensais. D'être la femme de Charles Rainier...
It's been harder than I thought... being the wife of Charles Rainier.
Sir Charles Rainier!
Sir Charles Rainier!
Rainier l'aventurier et... Comment déjà? Celui-là...
Raniero the Adventurer, and what's-his-name - -
Hemingway, le Prince Rainier, Moran Mack
Hemingway and Prince Rainier Moran and Mack
Esther, apporte le costume du mariage du Prince Rainier!
Esther! Bring down the suit we made for Prince Rainier's wedding.
Bill Gordon. Un bon Anglais, honnête.
Let us not forget that competition is fierce, especially during the rainier season.
Monaco, pratique pour les Rainier.
Monaco. Handy for the Rainiers.
L'autre jour, on recevait le Prince Rainier, et bien sûr, il est toujours grossier avec lui, le seul ami de "la haute" que nous ayons...
I was only telling the raniers the other day- - Of course, he's always rude to them Only classy friends we got- -
Je me rends à Port Rainier. À l'école préparatoire des officiers.
I'm on my way to Port Rainier, this officer's training school over there.
Un type qui s'appellerait Rennie, Raingy, Rainier.
See if they have anybody on the LA payroll, name of Rainy, Raingy, Rainier.
Grace Kelly quand elle a épousé le Prince Rainier.
Grace Kelly. When she married Prince Rainier.
Je choisis Ranier Wolfcastle comme équipier.
I'll take Rainier Wolfcastle to block.
Ranier, la star de McBain et d'un film bientôt à l'affiche :
- Ah, Rainier Wolfcastle... star of McBain and the upcoming film...
Le 21ème test conduit durant l'opération Plumbbob fut l'événement "Rainier".
The 21st test conducted during the operation Plumbbob the event was "Rainier."
Le dispositif de 3 kilotonnes a explosé à 240m sous le Mont Rainier, vaporisant de la poudre de roche dans un rayon de 30 mètres.
The device exploded three kilotons 240m to under Mount Rainier, spraying of the powder of rock within 30 meters.
Mais je reçois tout d'abord Rainier Wolfcastle, héros de la série des McBain, films ô combien controversés.
But first we have a special guest, Rainier Wolfcastle star of the reprehensible McBain movies.
Je ne vois pas pourquoi Rainier Wolfcastle serait la star.
Yeah, I don't see why Rainier Wolfcastle should be the star.
Vous connaissez Rainier Wolfcastle, star de la série McBain.
We all know Rainier Wolfcastle as the star of the McBain movies.
Rainer Wolfcastle.
- [Gasps] Rainier Wolfcastle!
Tu connais Rainer Wolfcastle?
You know Rainier Wolfcastle?
Salut, Rainer, mon pote.
[Grunting] Yo, yo, Rainier, my man.
Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer Il faut sauver Irene Ryan.
[Woman On P.A.] And on you left... you'll see Rainier Wolfcastle filming his latest movie, Saving Irene Ryan.
- C'est Ranier Wolfcastle?
- Mmm. Mmm. - Is that Rainier Wolfcastle?
Mais tu comptes peut-être me faire dévaler le mont Rainier.
Unless you're planning to roll me off Mount Rainier, you might wanna reconsider.
Avant tout, Ranier Wolfcastle, notre mordu de fitness, va vous parler du club YMCA de Springfield.
Now before we begin... fitness buff Rainier Wolfcastle would like to say a few words about the Springfield YMCA.
Rainer Wolfcastle.
Rainier Wolfcastle?
Nous connaissons Rainer Wolfcastle, acteur, romancier, porte-parole d'une sauce barbecue.
We've met Rainier Wolfcastle, actor, novelist, barbecue sauce spokesman.
Sur Rainier avenue.
They're on Rainier Avenue.
Je suis en compagnie de l'acteur Rainier Wolfcastle, qui à la surprise générale, a été déclaré en faillite.
I'm here with actor Rainier Wolf castle who surprisingly has filed for bankruptcy. Rainier, what went wrong?
Le train de 8 h 15.
Yes, Mr. Rainier. - There's an express to London at 8 : 15.
- Et voilà le Prince Rainier.
And there's my Prince Rainier.
Rainier, que s'est-il passé?
Three divorces in three months.
Oh Rainier, je ne trouve pas ça très correct de vendre ces revues avec des filles nues
Oh, Rainier, I really don't think it's right to sell these Playdude centerfolds.