Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rank

Rank перевод на английский

2,474 параллельный перевод
J'avoue que je n'avais pas idée de ta popularité auprès des troupes.
I confess I had no idea how popular you are with the rank and file.
Tu veux dire des femmes plus jeunes d'un rang plus élevé que... toi?
Meaning younger women of higher rank than... you?
À moins qu'un adjoint au procureur ne vienne faire preuve d'autorité.
Unless I can get a DDA with me to pull rank.
- Tu joueras au chef une autre fois.
- Now isn't the time to pull rank on me.
Tu abuses de ton rang avec moi?
You're pulling rank on me?
Donc après avoir passé les égouts immondes, les grilles, les vigiles...
So after we've got through the rank sewers, iron gates, security guards...
Alors, on est combien?
So what's our rank? How did we do?
C'est pourquoi ce dernier est promu au rang de brigadier-général.
He is therefore promoted to the rank of brigadier general.
Je déteste faire jouer mon rang, mais c'est toujours moi qui donne les ordres.
LOOK, I HATE TO PULL RANK, SQUATCH, BUT I AM STILL KINDA THE LEADER AROUND HERE.
J'ai vérifié la douche, Ian le cinglé n'y est pas, alors vas-y, car, sans vouloir te vexer, tu pues.
I checked the shower, and psycho Ian's not in there, so you need to be, because, no offense, you're kind of rank.
Mon arrière arrière arrière grand-père était l'un des quelques hommes noirs à avoir atteint le rang d'officier pendant la guerre civile.
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
Écoute, je l'adore aussi, mais il doit respecter ses supérieurs.
Look, I adore him too... but there is a rank and file here.
Il y a un rade infecte, le Douillet, au bout de la rue.
You know, there's this seriously rank bar down the street called Cozy's.
Cela fait-il de lui le successeur du roi?
Does this mean he is next in rank to His Majesty?
Non seulement de par le rang, mais également de par la vertu.
Not only in rank, but also in virtue.
- Tu utilises ta supériorité hiérarchique?
Are You Pulling Rank?
J'ai le syndicat et les aînés avec moi.
I have the union rank and file, I have the seniors.
Vous savez, mon vieil estomac supporte mal la nourriture fétide que m'apporte mon geôlier.
Oh, as to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
Tous ces hommes, quel que soit leur rang, qui ont...
All those men, whatever their rank or station, who- -
Quel que soit leur rang... Ceux qui ont trompé le roi et se sont glissés entre les draps de son épouse.
Where l- - Whatever their rank or station who deceived the king and slipped between the sheets with his lawful wife.
Alors, après 37 ans passés à entraîner, où se situe cette victoire?
So, 37 years of coaching, where does this night rank? Well, this'll be number three.
J'ai bossé dur pour mériter ce grade.
I worked hard for my rank, Private.
J'ai perdu mes galons pour faire la pire erreur de ma vie.
But I gave up my rank as sergeant to make the worst mistake of my life.
Zoe, tu n'as pas à faire de classement des plantes des classes.
Zoe, you're not supposed to rank the class plants.
- Moi si, et ça signifie que... - Vous usez de votre supériorité.
- i am, which means i- - - that you're pulling rank.
- Y a une station de taxis, là.
So, here's the taxi rank.
Si vous pensez que quelqu'un de ma condition n'est pas capable de comprendre les choses aussi bien que lui...
Sir thinks someone of my rank isn't able to understand things as well as him.
Une femme de votre rang devrait montrer l'exemple aux femmes de ce poste.
You know, a woman of your rank sets an example to every woman on this post.
- Le féliciter? Quand vous aurez progressé, mon garçon, vous verrez que parfois, l'important, c'est la réussite.
- when you ascend in rank learn you dig that it important, sometimes, is to succeed.
Je suis un garçon, alors?
When I have ascended in rank.
Si vous définissez l'évolution précisément, même si, pour signifier l'arrivée commune de toute vie sur Terre depuis un seul ancêtre via mutation non orienté et la sélection naturelle c'est la définition du manuel du néo-darwinisme... les biologistes de premier rang ont de vraies questions.
If you define evolution precisely, though, to mean the common descent of all life on Earth from a single ancestor via undirected mutation and natural selection - -- - -- that's textbook definition of neo-darwinism - -- biologists of the first rank have real questions.
Vous avez été nommé Vice-Amiral et commandant en chef de la flotte de la mer Noire.
You have been assigned the rank of Vice-Admiral, and become the Commander-in-Chief of the Black Sea fleet.
Son nom, rang, numéro de série. C'est tout ce qu'elle nous dira.
Name, rank, serial number, and that's all she's gonna say.
Je suis un civil, pas de grade, mais on est égaux.
I'm a civilian, I don't have a rank, but basically, we're equals.
L'ordre des tableaux respecte la hiérarchie.
Those paintingsare in order of rank.
Choi, ne connaissez-vous pas votre rang?
Choi, don't you know your rank?
Enfin, avec eux, c'est pas le rang qui compte.
An _ ay, with him, it ain't a matter of rank.
Je déteste avoir à ériger un classement, mec, mais je pense que je connais Ellie un peu mieux que tu ne la connais.
So I hate to pull rank here, homeboy, but I think I know Ellie a little bit better than you.
Je suis impatient de découvrir la ligne de front de Buy More, de connaître votre statut et vos antécédents.
- Ahem. - I, personally, am looking forward to spending more time here in the Buy More trenches. Getting to know the rank and the file.
Ne fais pas ton petit chef avec moi.
- Stop pulling rank on me.
Taleb dit aussi qu'il ne faut pas classer ses convictions selon leur réalisme, mais selon le mal qu'elles peuvent causer.
Taleb also says that we should rank our beliefs not by plausibility but by the harm they may cause.
Où étais-tu? Grade, nom, matricule.
Rank, name, serial number.
Laisse-moi te diriger tant que je le peux encore.
- Get the CT. Let me pull rank on you while I still can.
Le feu se fiche de votre nom, de votre rang ou de votre numéro de matricule.
Fire doesn't care about your name or rank or badge number.
Vous garderez votre grade et votre salaire mais vous ne serez plus à la tête des Enquêtes Prioritaires.
You will retain your rank and salary, but you will no longer be in charge of anything called Priority Homicide.
Mon grade : commandant de seconde classe. Mon matricule :
My rank is Commander Mark Two, and my service number is X700-3T-Epsilon-5.
Tes références ne me suffiront pas.
Name, rank, and serial number won't cut it with me.
Mon grade est * * * de seconde classe. Mon matricule est X700 - * * *. Sale * * * gluant, je vais te mettre mon pied au * * *.
My rank is... mark two, and my service number is X700..., you slimy...
Capitaine, - j'ai mérité ma place.
Captain, I've earned the rank.
Anthropologiquement, les mâles tendent à s'imposer dans une hiérarchie.
Anthropologically, males tend to rank themselves into a hierarchy.
Tu connais son grade?
- you know his rank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]