Translate.vc / французский → английский / Rapid
Rapid перевод на английский
1,176 параллельный перевод
Notre tâche est de voir si la dynamique décrite par l'Hamiltonien d'interaction engendre une réaction assez rapide pour réaliser un moteur à fusion froide.
Our task is to see if the dynamics dictated by the interaction Hamiltonian generates a sufficiently rapid reaction to make cold fusion-powered engines feasible. Hello.
"Prenez le T.R.E." Transport Régional Express, mon cul.
"Ride the RTD." Rapid Transit District, my ass.
la repousse rapide de son incroyable chevelure, grâce à une hormone de croissance toxique.
Was the rapid regrowth of her astounding Hair due to her exposure to toxic growth hormones.
Donnez-lui 6 mg d'adenosina bolus.
Rapid bolus adenosine, 6 mg.
Malik, une perfusion rapide de 500 cc de Mannitol.
Alright, Malik, rapid bolus him with 75 g's of mannitol.
Je ne connais aucun humanoïde avec une telle vitesse de maturation.
I've never seen such a rapid maturation process in a humanoid.
Des spécialistes militaires en brûlures ont été appelés pour étudier le cas, qu'ils qualifient d'extraordinaire, car le suspect a non seulement survécu, mais ses tissus se sont vite régénérés.
Military burns specialists have been brought in to study the case, which they're calling extraordinary, as the suspect not only survived, but also had rapid regeneration of his basal cell tissue.
On a fait un travelling rapide sur Rene pendant qu'elle criait.
We did this really rapid tracking on Rene as she was screaming.
Tir automatique rapide.
Full auto. Rapid-fire.
Plateau de thoracotomie.
Rapid infuser. Thoracotomy tray.
On va encore le choquer, puis on le réchauffe.
We'll shock him again, then we'll try rapid rewarming.
"Transports Express Golden Bay".
"Golden Bay Rapid Transit."
Restons à portée, mais n'accélérez pas trop fort.
Lieutenant, but try to avoid rapid acceleration. Aye, Captain.
Je relève des signes de croissance le long de la blessure.
Captain, I'm showing a rapid growth pattern along the wound.
C'est plus qu'un vieillissement accéléré, on dirait qu'il se transforme en sel.
It's more than rapid aging, Mulder. - It's almost as if he's turning into a pillar of salt.
Si on vieillit si vite, pourquoi nos cheveux restent-ils intacts?
If this is rapid aging phenomena, why hasn't our hair grayed or started to fall out?
Au lieu de rouiller, on dégénérerait prématurément.
The organic equivalent to rust would be rapid premature senescence.
Bien que l'eau contaminée ne soit pas saline, elle catalyse nos fluides corporels, causant de sérieux et rapides dommages à nos cellules.
Though the contaminated water itself is not saline, it appears to catalyze existing body fluids, causing massive and rapid cellular damage.
J'ai vu des corps réduits en cendres sans avoir flambé ou fondu, mais par oxydation instantanée.
I have over a dozen case files. A human body is reduced to ash without any attendant burning or melting. Rapid oxidation without heat.
" c'est son taux de rapidité de photosynthéthèse...
" is its rapid rate of photosynensisis...
Bon, on va entrer les données dans Rapid Start.
We'll input the data into Rapid Start.
Tout change si vite, de nos jours... qu'il est facile de se sentir dépassé.
We live in times of such rapid change that it's easy to feel overwhelmed.
Ça va être dur, mais ma tactique contre Alex Miteff serait deux directs du gauche, une droite et un crochet du gauche.
It won't be an easy fight but my plan of attack on a fighter like Alex Miteff would be two fast left jabs, a rapid right cross and a left hook.
"La peine capitale rafale."
Rapid-fire capital punishment.
4 unités O négatif en transfusion rapide.
We need four units of O-neg on the rapid infuser.
Posez-lui une IV avec un perfuseur rapide.
Start an IV. Set up the rapid infuser.
- Donnez le O en infusion rapide. - Il est conscient?
- Put that O-neg on the rapid infuser.
Toi... à la transfusion. D :
You on the rapid infuser.
- Commençons la transfusion.
- Let's get the rapid infuser going.
Mettez le O nég sur la bombe à galets.
Put the O-neg on the rapid infuser.
Démarrez la pompe à galets.
Start the rapid infuser.
Induction à séquence rapide?
Rapid sequence induction?
Passez-moi le O nég sur l'infuseur.
Type and cross two units. O-neg on the rapid infuser.
Elle est cyanosée.
Pulse is 110. Rapid and thready.
Je suis d'accord avec M. Brown.
A rapid retreat would seem to me to be the obvious course.
La distorsion est notre priorité, nous devons pouvoir partir rapidement.
In that case, I suggest we make warp drive our priority. Any rescue attempt will no doubt necessitate a rapid departure.
Ce type d'absorption aura un effet rapide sur l'activité cellulaire, entraînant le développement de tumeurs malignes de taille.
This kind of absorption will have a rapid effect on cellular activity, giving rise to the onset of massive and malignant cancers.
Une série d'images fixes est bombardée sur le tube cathodique.
It's a rapid series of still pictures fired against the tube.
Gerry, interruption immédiate de la séquence!
Gerry, execute the rapid shutdown sequence.
Le transfert de matériel génétique recombiné... de termites et de mantes en espèces Judas va permettre des changements enzymatiques rapides- - ... assurant 100 % de stérilité chez toutes les femelles Judas- -... l'utilisation d'un gène suicidaire- - ... menant à une espèrance de vie de 120 à 180 jours.
The transfer of recombinant genetic material... from termites and mantids into Judas breed will allow rapid enzymatic change insuring 100 % sterility in all Judas females utilization of a suicide gene leading to a life expectancy of 120 to 180 days.
Les symptômes progressent rapidement.
I am concerned about the rapid progression of her symptoms.
Je branche un autre culot.
I'll hang another unit on the rapid infuser.
Passez le O nég sur le perfuseur rapide.
Put O-neg on the rapid infuser.
Prends la pompe à sang.
Set up the rapid infuser.
Posez-le sur l'infuseur.
Get on the rapid infuser.
Posez 2 l de physio, 4 de O négatif sur l'infuseur rapide.
Give me two more saline. Four of O-neg up on the rapid infuser.
2 autres culots de O nég sur la pompe!
Get two units of O-neg on the rapid infuser!
- 2 culots sur l'infuseur rapide.
- Put two units on the rapid infuser.
Au début, cette croissance accélérée nous préoccupa, mais des examens indiquèrent que la croissance diminuait et allait se stabiliser à un niveau normal une fois l'adolescence terminée, à environ 19 mois.
By about 10 times. At first, we were concerned about this rapid growth- - - Pattern.
En Suisse!
Rapid bolus adenosine, 6 mg.
- O nég à fond.
- Rapid infuse O-neg.