Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rashid

Rashid перевод на английский

410 параллельный перевод
Pourtant, autrefois, une princesse fut enlevée au palais sous les yeux mêmes d'Haroun al-Rachid.
Yet - once upon a time - a Princesa was stolen from a Palace... under the very eye of Harun-al-Rashid.
Il est plus beau que le palais du calife Haroun Al Rachid.
That is the finest of Caliph Haroun Al Rashid's palaces.
La mère de Rashid.
Rashid's mother.
Ces messieurs sont venus voir Rashid.
These gentlemen have come to meet Rashid.
Le pêre de Rashid, votre mari, est-il ici lui aussi?
Is your husband, Rashid's father, here, too?
Rashid vous fait-il faire des choses contre votre volonté?
Does Rashid ever make you do things that you don't want to do?
Rashid?
Rashid?
Rashid.
Rashid.
Une cellule du sang de Rashid.
A cell from Rashid's blood.
Pourquoi ont-ils tué Rashid?
Why did they kill Rashid?
Aprês votre départ, ils ont regardé le cadavre de Rashid.
After you left, they just stared at Rashid's body.
Je ne me suis pas autant amusée depuis le soir où mon maître, le sultan Harun al-Rashid, a reçu le grand Marco Polo.
I have not enjoyed myself so much since the night my master, the sultan Harun al-Rashid entertained the great Marco Polo.
Comme je le pensais, elle est chez Rachid.
She was taken to Rashid's house.
Rachid, va voir par là.
Rashid, go and see what's there.
L'originale fut découverte en 1 799... par un soldat français qui travaillait... dans la ville de Rashid, sur le delta du Nil... ville que les Européens, qui refusaient d'apprendre l'arabe... appelaient "Rosette".
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
Rashid Ahmed.
Rashid AhMEd.
Mais si ce Rashid...
now, if this Rashid...
Liz, comment puis-je entrer en contact avec Rashid Ahmed?
Liz, how do I get in touch With Rashid AhMEd?
L'accord conclu avec Rashid Ahmed me semble bien.
That deal you made With Rashid AhMEd sounds good.
Félicitations pour avoir réuni Blake et Rashid Ahmed.
Congratulations, alexis, for bringing blake together With Rashid AhMEd.
Tu te rappelles Rashid Ahmed, ce fourbe avec qui j'ai fait des affaires en Italie?
You remember Rashid AhMEd, that ConnivEr I made the tanker deal With in Italy?
Rashid Ahmed m'a fait poiroter en Italie pendant trois jours.
Rashid AhMEd kept ME sitting in Italy for three days.
Je suis Farouk Ahmed, le frère et émissaire de Rashid.
I aM Farouk AhMEd, Rashid's brother, here as his emissary.
Mais n'est-ce pas ce que tu as fait à la villa de Rashid?
But isn't that What you did that night at Rashid's villa?
Au sujet de Rashid Ahmed?
About Rashid AhMEd?
Avec toi, Rashid, que veux-tu que ce soit d'autre?
With you, Rashid, What else Would it be?
Rashid.
Oh, Rashid.
Pas de musiciens, Rashid.
No musicians, Rashid.
Alexis, comment as-tu pu trouver Rashid Ahmed?
Alexis, how did you get to Rashid Ahmed?
Rashid a dit qu'en cas de fuite, le marché serait rompu.
Rashid said that if there's a leak, it'll kill the deal.
Que Rashid s'est envolé?
That Rashid has flown?
On se verra demain dans la villa de Rashid.
tomorrow WE'rE going to meet at Rashid's villa.
Quel lien as-tu avec Rashid Ahmed?
Just What is your connection With Rashid AhMEd?
Rashid et moi étions un sujet pour les chroniqueurs mondains.
Rashid and I were What the gossip columnists were Calling an item.
Quand j'ai entendu Andrew parler de ton pétrole bloqué et que Rashid était à Rome, en tant qu'ami des deux, j'ai fait ce qu'il fallait.
So when I heard you talking to andrew about your frozen oil and I heard that Rashid Was in rome, as a friend to both parties, there Was only one thing that I Could do.
Ça doit être Rashid.
That Must be Rashid.
Rashid, vous avez passé un accord?
Rashid, did you make the deal?
Merci, Rashid.
Thank you, Rashid.
Rashid a dit qu'on peut rester tant qu'on veut.
Rashid said that WE Could have the villa for as long as WE wanted.
Rashid Ahmed essaie de vous joindre de Londres.
Rashid AhMEd has been trying to reach you from London.
Écoutez, vous et Rashid Ahmed vous fichiez bien de mon frère.
now, you listen, neither you nor Rashid Ahmed gave a damn about my brother.
Jamocha Ali... Rashid Quadruple X.
Jamocha Ali, Rashid Quadruple X.
Rashid!
Rashid!
Oh, Rashid.
Oh, rashid.
Oui, voilà, voilà...
Rashid : Yes, there, there...
J'ai fait tout ce qui était possible, Rashid.
I did everything possible, rashid.
Jack, nous allons invoquer des êtres très puissants.
Rashid : Jack, we are invoking some very powerful beings here.
Oui, Rashid.
Yes, rashid.
Rashid...
Rashid...
Oui, oui.
Rashid : Yes, yes, sir.
Le gaz leur a fourni un passage vers l'au-delà.
Rashid : The natron gas provided them A bridge to the netherworld.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]